“雪中颠倒翠虬形”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪中颠倒翠虬形”全诗
且留完处裁吹律,莫听傍人议杀青。
却恐看来愁野客,若为扶起属园丁。
寂寥数亩清风地,宿酒从今不易醒。
分类:
《园竹为大雪所折》强至 翻译、赏析和诗意
《园竹为大雪所折》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
露叶烟稍拂草亭,
雪中颠倒翠虬形。
且留完处裁吹律,
莫听傍人议杀青。
却恐看来愁野客,
若为扶起属园丁。
寂寥数亩清风地,
宿酒从今不易醒。
诗意:
这首诗以冬雪压折园中的竹子为主题,描绘了雪后竹林的景象。诗人表现出对自然界的细腻观察和对人生境遇的思考。通过描写竹子受雪压折的形象,抒发了诗人内心的孤寂和忧伤。
赏析:
诗的开篇以景物描写为主,诗人用“露叶烟稍拂草亭”来形容竹叶上的露水和轻烟,展现了冬日的静谧和寂寥。接着,诗人以“雪中颠倒翠虬形”来描绘被压弯的竹子,形象生动地表达了雪压下园中竹子的状况。
接下来的几句表达了诗人对园中竹子的留恋之情。诗人希望留下竹子完好的部分来吹奏曲调,不愿听周围人议论竹子已经折断的事实。这表现了诗人对自然的敬畏和对园中竹子的深情。
紧接着,诗人转而表达了自己的担忧。他担心如果有人看到竹子被压折的情景,会为园中的荒凉而感到愁苦,或者可能会有人扶起这些竹子,却又害怕这些竹子失去原本的自然状态。这种担忧体现了诗人对自然的珍视和对人为破坏的担心。
最后两句“寂寥数亩清风地,宿酒从今不易醒”则表达了诗人在这片寂静的竹林中,沉醉于宿醉之中,不愿意被外界的喧嚣所打扰。这里的“宿酒”可以理解为诗人内心的宁静和遗世独立的心境。
整首诗以简洁、寥寥数语的方式,表达了诗人对自然景物的细腻观察和内心的情感抒发,达到了表现作者情感和抒发哲理的效果。
“雪中颠倒翠虬形”全诗拼音读音对照参考
yuán zhú wèi dà xuě suǒ zhé
园竹为大雪所折
lù yè yān shāo fú cǎo tíng, xuě zhōng diān dǎo cuì qiú xíng.
露叶烟稍拂草亭,雪中颠倒翠虬形。
qiě liú wán chù cái chuī lǜ, mò tīng bàng rén yì shā qīng.
且留完处裁吹律,莫听傍人议杀青。
què kǒng kàn lái chóu yě kè, ruò wéi fú qǐ shǔ yuán dīng.
却恐看来愁野客,若为扶起属园丁。
jì liáo shù mǔ qīng fēng dì, sù jiǔ cóng jīn bù yì xǐng.
寂寥数亩清风地,宿酒从今不易醒。
“雪中颠倒翠虬形”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。