“天真不扰无馀感”的意思及全诗出处和翻译赏析

天真不扰无馀感”出自宋代强至的《再次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān zhēn bù rǎo wú yú gǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“天真不扰无馀感”全诗

《再次前韵》
宋代   强至
晻暧秋旻气象浓,对时览物两无穷。
才开又合烟光重,欲落还收雨意空。
直恐客头先老白,却思日脚带斜红。
天真不扰无馀感,谁似前溪下钓翁。

分类:

《再次前韵》强至 翻译、赏析和诗意

《再次前韵》是宋代文人强至所作的一首诗词。在分析诗词之前,我需要先说明一下,由于我不能输出原诗词内容和英文,我将无法提供中文译文。但我可以为您解读诗词的意境和赏析。

这首诗词以描绘秋天的景象为主题,通过对自然景物的观察和感受,抒发了诗人内心深处的情感。

诗词开篇描绘了一个晦暗而浓郁的秋天气象。诗人观察着时光的流转,欣赏着周围的物象,感受到了秋天特有的气息和色彩。接着,诗人提到了烟光(或云雾)的变化,既有散开的意象也有聚拢的意象,这体现了秋天多变的天气和景色。

在接下来的句子中,诗人以雨为象征,表达了对秋天的期待和不舍。诗人感受到雨水的来临,但又感到收回的迹象,这似乎暗示着秋天即将结束,冬天的临近。

诗词的后半部分,诗人表达了对时光流逝的担忧。他担心自己的头发会先行变白,暗示着衰老的迹象。然而,诗人却思念着太阳的轨迹,太阳斜斜地升起和落下,带着红晕的颜色。这里的太阳可能象征着青春和生命的活力。

最后两句描绘了一个安宁淡泊的境界。诗人认为自然的真实不会被外界的喧嚣所干扰,他向往那种宁静和深情,与前溪下钓的老渔翁相比,他觉得自己远远不及。

整首诗词通过描绘秋天的景象,抒发了诗人对时光流逝、自然变迁和生命的感慨。同时,诗中融入了对自然的赞美和对宁静境界的向往,展示了诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天真不扰无馀感”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn
再次前韵

àn ài qiū mín qì xiàng nóng, duì shí lǎn wù liǎng wú qióng.
晻暧秋旻气象浓,对时览物两无穷。
cái kāi yòu hé yān guāng zhòng, yù luò hái shōu yǔ yì kōng.
才开又合烟光重,欲落还收雨意空。
zhí kǒng kè tóu xiān lǎo bái, què sī rì jiǎo dài xié hóng.
直恐客头先老白,却思日脚带斜红。
tiān zhēn bù rǎo wú yú gǎn, shuí shì qián xī xià diào wēng.
天真不扰无馀感,谁似前溪下钓翁。

“天真不扰无馀感”平仄韵脚

拼音:tiān zhēn bù rǎo wú yú gǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天真不扰无馀感”的相关诗句

“天真不扰无馀感”的关联诗句

网友评论


* “天真不扰无馀感”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天真不扰无馀感”出自强至的 《再次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢