“异乡愁送君”的意思及全诗出处和翻译赏析

异乡愁送君”出自宋代强至的《走笔送杨正臣先辈还吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì xiāng chóu sòng jūn,诗句平仄:仄平平仄平。

“异乡愁送君”全诗

《走笔送杨正臣先辈还吴》
宋代   强至
客衣沾魏土,归马望吴云。
一纪困游宦,异乡愁送君
骅骝行得路,鸿雁去成群。
何日江天酒,重论别后文。

分类:

《走笔送杨正臣先辈还吴》强至 翻译、赏析和诗意

《走笔送杨正臣先辈还吴》是宋代诗人强至创作的一首诗词。这首诗以离别为主题,通过描绘行旅之情和思乡之思,表达了诗人对友人杨正臣的深情告别之情。

诗词的中文译文如下:
客衣沾魏土,归马望吴云。
一纪困游宦,异乡愁送君。
骅骝行得路,鸿雁去成群。
何日江天酒,重论别后文。

诗意和赏析:
这首诗词以诗人行旅的经历为背景,通过对客衣沾魏土和归马望吴云的描绘,展现了他身处异乡的孤寂和思乡之情。诗人称自己一纪困游宦,意指多年来在外漂泊谋生,饱受困苦之苦。异乡的环境和陌生的人情让他心生愁绪,深感与故乡吴地的距离遥远。然而,他依然心系友人杨正臣,用愁绪送别他,表达出深情和不舍之情。

诗中提到的骅骝行得路和鸿雁成群,是象征着行旅的快马和远行的鸿雁。诗人希望友人杨正臣能够顺利行走,像骅骝一样行得路,像鸿雁一样远行成群。这句表达了对友人的祝福和希望。

最后两句“何日江天酒,重论别后文。”表达了诗人对与友人再相聚的期待。他期望在江天之上共饮美酒,重温别后的交流和谈论。这句诗意呼应了整首诗的离别主题,表达了诗人对友人的思念和重逢的期待。

整首诗情感真挚,抒发了诗人在行旅中的孤寂和思乡之情,表达了对友人的深情和不舍之情。通过对离别的描绘,诗人展现了对友人的祝福和期待,同时也表达了对归乡和重逢的渴望。这首诗词以简洁而富有意境的语言,将离别的情感与对友情的珍视融合在一起,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异乡愁送君”全诗拼音读音对照参考

zǒu bǐ sòng yáng zhèng chén xiān bèi hái wú
走笔送杨正臣先辈还吴

kè yī zhān wèi tǔ, guī mǎ wàng wú yún.
客衣沾魏土,归马望吴云。
yī jì kùn yóu huàn, yì xiāng chóu sòng jūn.
一纪困游宦,异乡愁送君。
huá liú xíng dé lù, hóng yàn qù chéng qún.
骅骝行得路,鸿雁去成群。
hé rì jiāng tiān jiǔ, zhòng lùn bié hòu wén.
何日江天酒,重论别后文。

“异乡愁送君”平仄韵脚

拼音:yì xiāng chóu sòng jūn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异乡愁送君”的相关诗句

“异乡愁送君”的关联诗句

网友评论


* “异乡愁送君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异乡愁送君”出自强至的 《走笔送杨正臣先辈还吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢