“孤烟树杪屯”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤烟树杪屯”出自宋代强至的《急棹趁吴门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yān shù miǎo tún,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤烟树杪屯”全诗

《急棹趁吴门》
宋代   强至
寒日山尖落,孤烟树杪屯
水流天欲动,舟急岸如奔。
缥缈穿云角,苍茫望郭门。
片心争宿鸟,去去近黄昏。

分类:

《急棹趁吴门》强至 翻译、赏析和诗意

《急棹趁吴门》是宋代诗人强至创作的一首诗词。该诗描绘了一个冬日的景象,以及诗人在舟行中所感受到的景色和情感。

诗词的中文译文:
寒日山尖落,
孤烟树杪屯。
水流天欲动,
舟急岸如奔。
缥缈穿云角,
苍茫望郭门。
片心争宿鸟,
去去近黄昏。

诗意和赏析:
这首诗以冬日的景色为背景,描绘了一幅寒冷而急促的舟行图景。首句“寒日山尖落”,寒冷的阳光斜照在山峰的尖顶上,给人一种凛冽的感觉。接着,“孤烟树杪屯”,远处的树梢上升腾着孤独的烟雾,似乎在寒风中凝结成一片。整个景象给人一种孤寂和冷清的印象。

第三句“水流天欲动”,通过描写水流的流动,表现了天空的变幻莫测。诗人在舟行中感受到了水流的动荡,这也给人一种紧张和不安的感觉。接着,“舟急岸如奔”,船只急速行驶,岸边迅速掠过,给人一种奔驰的感觉,也暗示着诗人心中的匆忙。

接下来的两句“缥缈穿云角,苍茫望郭门”,表现了远方的景色。远处的山峰和城门在缥缈的云雾中若隐若现,给人一种幻化而飘渺的感觉。诗人凝望着远方的景色,感叹着时间的流逝和命运的无常。

最后两句“片心争宿鸟,去去近黄昏”,表达了诗人内心的思绪。诗人比喻自己的心思如同归巢争食的鸟儿,不停地追逐着宿处。诗人感叹着时光的流逝和黄昏的临近,暗示着人生的短暂和无常。

整首诗通过描绘冬日景色和舟行的场景,以及诗人内心的感受,表达了对时间流逝和命运变化的思考。诗人以深沉的笔触和细腻的描绘,展示了自然景物和人类情感的交融,给人一种凄美和哀思的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤烟树杪屯”全诗拼音读音对照参考

jí zhào chèn wú mén
急棹趁吴门

hán rì shān jiān luò, gū yān shù miǎo tún.
寒日山尖落,孤烟树杪屯。
shuǐ liú tiān yù dòng, zhōu jí àn rú bēn.
水流天欲动,舟急岸如奔。
piāo miǎo chuān yún jiǎo, cāng máng wàng guō mén.
缥缈穿云角,苍茫望郭门。
piàn xīn zhēng sù niǎo, qù qù jìn huáng hūn.
片心争宿鸟,去去近黄昏。

“孤烟树杪屯”平仄韵脚

拼音:gū yān shù miǎo tún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤烟树杪屯”的相关诗句

“孤烟树杪屯”的关联诗句

网友评论


* “孤烟树杪屯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤烟树杪屯”出自强至的 《急棹趁吴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢