“抚俗归来发未华”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚俗归来发未华”出自宋代强至的《送成都旧尹赵龙图至骊山作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǔ sú guī lái fā wèi huá,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“抚俗归来发未华”全诗

《送成都旧尹赵龙图至骊山作》
宋代   强至
阻傍严公住浣花,喜从秦地见高牙。
致君前去心逾赤,抚俗归来发未华
路出锦江乘夜月,骑停绣岭揖朝霞。
自怜二纪游门下,今日聊能托后车。

分类:

《送成都旧尹赵龙图至骊山作》强至 翻译、赏析和诗意

《送成都旧尹赵龙图至骊山作》是宋代诗人强至创作的一首诗词。该诗通过送行的形式,表达了诗人对赵龙图的敬佩和祝福之情,同时也抒发了自己对仕途的思考和对生活的感慨。

诗词的中文译文:
送成都旧尹赵龙图至骊山作

阻傍严公住浣花,
喜从秦地见高牙。
致君前去心逾赤,
抚俗归来发未华。
路出锦江乘夜月,
骑停绣岭揖朝霞。
自怜二纪游门下,
今日聊能托后车。

诗意和赏析:
这首诗词的开头描述了诗人强至被阻拦在浣花公馆,无法亲自送行给赵龙图。然而,当他听说赵龙图从秦地回来时,心中充满了喜悦。这里的“高牙”指的是赵龙图的别号,也是对他才华出众的称赞。

接着,诗人表达了自己对赵龙图前去任职的祝愿,心中充满了热情和期待。他心意如火,满怀赤诚地希望赵龙图能够施展才华,为国家尽心尽力。

然而,随着时间的流逝,诗人渐渐感到自己的抱负和理想未能如愿。他在平凡的生活中归来,却发现自己的发迹和成就并不如意。这里的“抚俗归来发未华”,表达了诗人对于功名富贵的失望和对现实的无奈。

在诗的结尾,诗人通过描绘旅途的景象,展示了自己内心的孤独和寂寞。他乘着夜月离开了锦江,骑马停在绣岭上向朝霞行礼。这里的揖朝霞象征着向着新的希望和追求的方向前行。

最后两句“自怜二纪游门下,今日聊能托后车”,表达了诗人对自己游历仕途多年的自责和无奈。他在辗转于各个门下,却未能有所成就。如今,他只能寄托希望于后来者,希望他们能够取得更好的成就。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,表现了诗人对赵龙图的敬佩和祝福,同时也反映了他对自己人生经历的反思和对现实的感慨。整首诗抒发了士人对仕途坎坷和功名富贵的矛盾心理,以及对于人生价值和意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚俗归来发未华”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng dū jiù yǐn zhào lóng tú zhì lí shān zuò
送成都旧尹赵龙图至骊山作

zǔ bàng yán gōng zhù huàn huā, xǐ cóng qín dì jiàn gāo yá.
阻傍严公住浣花,喜从秦地见高牙。
zhì jūn qián qù xīn yú chì, fǔ sú guī lái fā wèi huá.
致君前去心逾赤,抚俗归来发未华。
lù chū jǐn jiāng chéng yè yuè, qí tíng xiù lǐng yī zhāo xiá.
路出锦江乘夜月,骑停绣岭揖朝霞。
zì lián èr jì yóu mén xià, jīn rì liáo néng tuō hòu chē.
自怜二纪游门下,今日聊能托后车。

“抚俗归来发未华”平仄韵脚

拼音:fǔ sú guī lái fā wèi huá
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚俗归来发未华”的相关诗句

“抚俗归来发未华”的关联诗句

网友评论


* “抚俗归来发未华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚俗归来发未华”出自强至的 《送成都旧尹赵龙图至骊山作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢