“相公樽俎纳豪英”的意思及全诗出处和翻译赏析

相公樽俎纳豪英”出自宋代强至的《送大名府签幕吴都官几复移粹安肃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng gōng zūn zǔ nà háo yīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“相公樽俎纳豪英”全诗

《送大名府签幕吴都官几复移粹安肃》
宋代   强至
相公樽俎纳豪英,使者封章荐姓名。
落日送愁离幕府,翔云随眼入边城。
万蹄宛马休南牧,一啸燕姬慰北征。
敌颈愤来还请系,雒阳前后有书生。

分类:

《送大名府签幕吴都官几复移粹安肃》强至 翻译、赏析和诗意

《送大名府签幕吴都官几复移粹安肃》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
相公樽俎纳豪英,使者封章荐姓名。
落日送愁离幕府,翔云随眼入边城。
万蹄宛马休南牧,一啸燕姬慰北征。
敌颈愤来还请系,雒阳前后有书生。

诗意:
这首诗表达了诗人对于一位重要官员离开大名府、前往吴都官署的送别之情。诗中通过描绘宴饮场景、赞美使者的才华和推荐他的名字,表达了对他的赞赏和祝福。随着夕阳的西下,诗人目送使者离开府署,目光随着他的身影进入边塞城池。诗人希望使者能够顺利完成北方的征程,以安抚北方的人民。最后两句表达了对敌人的愤怒,同时期望使者能够解决敌人的问题,并暗示雒阳地区有人才可以依靠。

赏析:
这首诗词以送别场景为背景,通过细腻的描写和含蓄的表达,展现出诗人对使者的敬意和对国家安宁的关切。诗人运用了深情的笔触,将离别的情绪与忧虑的氛围融为一体。通过描述宴饮、落日和翔云等景象,巧妙地渲染了整个场景的壮丽和庄重。诗人所表达的情感既有对使者的赞美和祝福,也有对敌人的愤怒和期望。整首诗词意境清丽,寓情于景,展示了宋代士人的豪情壮志和对国家安宁的关切之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相公樽俎纳豪英”全诗拼音读音对照参考

sòng dà míng fǔ qiān mù wú dōu guān jǐ fù yí cuì ān sù
送大名府签幕吴都官几复移粹安肃

xiàng gōng zūn zǔ nà háo yīng, shǐ zhě fēng zhāng jiàn xìng míng.
相公樽俎纳豪英,使者封章荐姓名。
luò rì sòng chóu lí mù fǔ, xiáng yún suí yǎn rù biān chéng.
落日送愁离幕府,翔云随眼入边城。
wàn tí wǎn mǎ xiū nán mù, yī xiào yàn jī wèi běi zhēng.
万蹄宛马休南牧,一啸燕姬慰北征。
dí jǐng fèn lái huán qǐng xì, luò yáng qián hòu yǒu shū shēng.
敌颈愤来还请系,雒阳前后有书生。

“相公樽俎纳豪英”平仄韵脚

拼音:xiàng gōng zūn zǔ nà háo yīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相公樽俎纳豪英”的相关诗句

“相公樽俎纳豪英”的关联诗句

网友评论


* “相公樽俎纳豪英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相公樽俎纳豪英”出自强至的 《送大名府签幕吴都官几复移粹安肃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢