“归意逐淮禽”的意思及全诗出处和翻译赏析

归意逐淮禽”出自宋代强至的《送李讲主还维扬》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī yì zhú huái qín,诗句平仄:平仄平平平。

“归意逐淮禽”全诗

《送李讲主还维扬》
宋代   强至
定忆婆娑树,双垂满地阴。
春风吹社燕,归意逐淮禽
帆落横江尽,门开小院深。
先挝大法鼓,续震海潮音。

分类:

《送李讲主还维扬》强至 翻译、赏析和诗意

《送李讲主还维扬》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了一个送别李讲主离开维扬的场景,通过描写自然景物和一系列动作,表达了离别之情和对归乡的期盼。

诗中的"婆娑树"是一种形态婆娑、枝干垂垂的树木,这里用来形容参天大树的枝叶低垂,遮挡了地面的阳光,给人一种浓郁的阴凉感。"春风吹社燕"描绘了春天微风拂动下燕子在村落中飞翔的景象,这里借以表达了送别者满怀离情,希望燕子能够传达他的归乡之意。"归意逐淮禽"则进一步强调了送别者对归乡的渴望,希望淮河的鸟儿能够传达他的心愿。

"帆落横江尽,门开小院深"这两句描绘了李讲主出发的情景。帆落指的是船帆降下,船只驶离江心,暗示着李讲主即将离开。门开小院深则描述了离别地的景象,门敞开,小院深邃,意味着李讲主即将远离家乡。

最后两句"先挝大法鼓,续震海潮音"通过描写鼓声和潮声,表达了送别者对李讲主的送行之情。大法鼓的声音沉重有力,震撼人心,象征着送行的庄严和祝福,而海潮的声音则代表着离别的哀愁和无尽的远方。

整首诗以自然景物和动作为依托,表现了离别的情感和对归乡的向往。通过描写细腻的自然景物和动作,诗人成功地表达了人情之间的纠结和复杂,使读者在欣赏诗意的同时也能体会到离别的苦涩和思乡的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归意逐淮禽”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ jiǎng zhǔ hái wéi yáng
送李讲主还维扬

dìng yì pó suō shù, shuāng chuí mǎn dì yīn.
定忆婆娑树,双垂满地阴。
chūn fēng chuī shè yàn, guī yì zhú huái qín.
春风吹社燕,归意逐淮禽。
fān luò héng jiāng jǐn, mén kāi xiǎo yuàn shēn.
帆落横江尽,门开小院深。
xiān wō dà fǎ gǔ, xù zhèn hǎi cháo yīn.
先挝大法鼓,续震海潮音。

“归意逐淮禽”平仄韵脚

拼音:guī yì zhú huái qín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归意逐淮禽”的相关诗句

“归意逐淮禽”的关联诗句

网友评论


* “归意逐淮禽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归意逐淮禽”出自强至的 《送李讲主还维扬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢