“湖光犹照旅人衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖光犹照旅人衣”出自宋代强至的《过练湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú guāng yóu zhào lǚ rén yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“湖光犹照旅人衣”全诗

《过练湖》
宋代   强至
湖畔难寻使者麾,湖光犹照旅人衣
气蒸泽国能无润,堤贮云天别有围。
杨柳经霜相对老,凫鹥饱食自由飞。
系舟索纸题诗句,更把闲愁付落晖。

分类:

《过练湖》强至 翻译、赏析和诗意

《过练湖》是宋代诗人强至的作品。这首诗通过描绘练湖的景色,展示了旅人在湖畔的心境和情感体验。

诗词的中文译文如下:

湖畔难寻使者麾,
湖光犹照旅人衣。
气蒸泽国能无润,
堤贮云天别有围。
杨柳经霜相对老,
凫鹥饱食自由飞。
系舟索纸题诗句,
更把闲愁付落晖。

这首诗描绘了一个湖畔的景色,旅人在湖光的映照下,徘徊于湖畔,却难以找到送行的使者。诗中的湖光清澈明亮,照耀着旅人的衣服,给人一种明亮而宁静的感觉。

接着,诗人表达了自然界的活力和湖泽的气候特点。湖泽的气温升高,蒸汽弥漫,但这样的气候并没有给周围的土地带来滋润,使得湖泽的围堤好像将云天与湖泽隔开。

诗中还描绘了杨柳经历了寒霜的洗礼,显得有些苍老,而凫鹥则饱食了自然的馈赠,自由自在地飞翔。这些生动的描写表达了自然界的变化和生命的存在。

最后两句以诗人自己的身份出现,他将船系在湖上,用纸索取来写下心中的诗句,同时将内心的闲愁随着夕阳的落下逐渐抛离。这种写诗排遣忧愁的情感,与自然景色的交融,给人一种宁静和舒适的感受。

总的来说,这首诗通过对练湖景色的描绘,以及诗人内心情感的表达,展示了自然与人的交融,以及写诗对于诗人情感宣泄的作用。同时,诗中的景物描写也给人一种宁静、自由的感觉,让读者在阅读中感受到诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖光犹照旅人衣”全诗拼音读音对照参考

guò liàn hú
过练湖

hú pàn nán xún shǐ zhě huī, hú guāng yóu zhào lǚ rén yī.
湖畔难寻使者麾,湖光犹照旅人衣。
qì zhēng zé guó néng wú rùn, dī zhù yún tiān bié yǒu wéi.
气蒸泽国能无润,堤贮云天别有围。
yáng liǔ jīng shuāng xiāng duì lǎo, fú yī bǎo shí zì yóu fēi.
杨柳经霜相对老,凫鹥饱食自由飞。
xì zhōu suǒ zhǐ tí shī jù, gèng bǎ xián chóu fù luò huī.
系舟索纸题诗句,更把闲愁付落晖。

“湖光犹照旅人衣”平仄韵脚

拼音:hú guāng yóu zhào lǚ rén yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖光犹照旅人衣”的相关诗句

“湖光犹照旅人衣”的关联诗句

网友评论


* “湖光犹照旅人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖光犹照旅人衣”出自强至的 《过练湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢