“犹喜故人同旧幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹喜故人同旧幕”出自宋代强至的《和张文通书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xǐ gù rén tóng jiù mù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“犹喜故人同旧幕”全诗

《和张文通书怀》
宋代   强至
仕涂众伪杂吾真,谁信千钧重一身。
赫赫朱门公相远,寥寥黄卷圣贤亲。
府居此日嗟孤宦,乡饮当年谬上宾。
犹喜故人同旧幕,每容诗句续阳春。

分类:

《和张文通书怀》强至 翻译、赏析和诗意

《和张文通书怀》是宋代诗人强至所作,描绘了作者身处官场的困境和对友谊的珍视。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仕涂众伪杂吾真,
谁信千钧重一身。
赫赫朱门公相远,
寥寥黄卷圣贤亲。
府居此日嗟孤宦,
乡饮当年谬上宾。
犹喜故人同旧幕,
每容诗句续阳春。

诗意:
这个世界上,官场的人际关系复杂,众多人都带着虚假的面具,而我却保持真实的本性。然而,谁会相信在这个权势繁盛的朱门之内,官员之间的距离如此遥远,而与圣贤的距离却如此之近。如今,我住在官邸中,对孤寂的官员生活感到悲叹;曾经在乡间享受宾主尊享的美酒,现在却成了荒谬的宾客。我依然高兴地看到故友与我共同在官场中继续着青春的诗句。

赏析:
这首诗以自己的亲身经历和感受,揭示了官场的虚伪和孤寂。作者将官场比作一个虚幻的世界,官员们彼此间的交往都充斥着伪装和利益关系。与此同时,作者也表达了对圣贤的崇敬和对友谊的珍视。他认为与圣贤相比,官员们的地位和权势都是浮华而虚无的,而真正能够给予他力量和温暖的是友谊和诗歌。尽管身处困境,但作者仍然乐观地看待与故友共同度过官场生活的时光,通过诗句的交流,续写着曾经的青春岁月。

这首诗词通过对官场现实的揭示,反映了作者对于真实性和友谊的思考。同时,诗人对古代圣贤的崇敬也体现了他对高尚品质和道德准则的追求。整首诗情感真挚,表达了作者对于官场虚伪的反思和对真实友谊的向往,具有较高的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹喜故人同旧幕”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng wén tōng shū huái
和张文通书怀

shì tú zhòng wěi zá wú zhēn, shuí xìn qiān jūn zhòng yī shēn.
仕涂众伪杂吾真,谁信千钧重一身。
hè hè zhū mén gōng xiāng yuǎn, liáo liáo huáng juǎn shèng xián qīn.
赫赫朱门公相远,寥寥黄卷圣贤亲。
fǔ jū cǐ rì jiē gū huàn, xiāng yǐn dāng nián miù shàng bīn.
府居此日嗟孤宦,乡饮当年谬上宾。
yóu xǐ gù rén tóng jiù mù, měi róng shī jù xù yáng chūn.
犹喜故人同旧幕,每容诗句续阳春。

“犹喜故人同旧幕”平仄韵脚

拼音:yóu xǐ gù rén tóng jiù mù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹喜故人同旧幕”的相关诗句

“犹喜故人同旧幕”的关联诗句

网友评论


* “犹喜故人同旧幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹喜故人同旧幕”出自强至的 《和张文通书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢