“饮量惭非刘伯伦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮量惭非刘伯伦”出自宋代强至的《文通复用旧韵相示仍走笔和之》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn liàng cán fēi liú bó lún,诗句平仄:仄仄平平平平平。
“饮量惭非刘伯伦”全诗
《文通复用旧韵相示仍走笔和之》
花前直判醉酬春,饮量惭非刘伯伦。
折去也应颜色在,不知谁是戴花人。
折去也应颜色在,不知谁是戴花人。
分类:
《文通复用旧韵相示仍走笔和之》强至 翻译、赏析和诗意
《文通复用旧韵相示仍走笔和之》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
花前直判醉酬春,
在花前我直接陶醉,酬谢春天的美好,
饮量惭非刘伯伦。
尽管我饮酒的量不及刘伯伦那样豪放,
但我仍然愿意向春天表达我的感激之情。
折去也应颜色在,
花朵摘下来也能保持其美丽的颜色,
不知谁是戴花人。
不知道是谁会把这些花戴在头上,让它们继续绽放。
诗词表达了诗人在花前陶醉的情景,他以自己有限的饮量来向春天表达感激之情。诗人通过花朵的存在来思考生命的美好和短暂,花朵虽然被摘下来,但它们依然保持着颜色和美丽。诗人表达了对戴花人的好奇,希望知道是谁会将这些美丽的花戴在头上,继续展现它们的魅力。
整首诗词以简洁的语言描绘出了诗人对春天和花朵的热爱之情,展现出对生命短暂性和美好事物的思考。通过对花朵的描述和对戴花人的好奇,诗人在表达自己的情感的同时,也引发了读者对生命和美的思考。这首诗词通过简洁而深入的描写,展示了诗人对美的敏感和对生命的热爱,给人以启发和思考。
“饮量惭非刘伯伦”全诗拼音读音对照参考
wén tōng fù yòng jiù yùn xiāng shì réng zǒu bǐ hé zhī
文通复用旧韵相示仍走笔和之
huā qián zhí pàn zuì chóu chūn, yǐn liàng cán fēi liú bó lún.
花前直判醉酬春,饮量惭非刘伯伦。
zhé qù yě yīng yán sè zài, bù zhī shuí shì dài huā rén.
折去也应颜色在,不知谁是戴花人。
“饮量惭非刘伯伦”平仄韵脚
拼音:yǐn liàng cán fēi liú bó lún
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“饮量惭非刘伯伦”的相关诗句
“饮量惭非刘伯伦”的关联诗句
网友评论
* “饮量惭非刘伯伦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮量惭非刘伯伦”出自强至的 《文通复用旧韵相示仍走笔和之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。