“登临晚日曾谁怨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登临晚日曾谁怨”全诗
诗集元精尤唱绝,歌翻新曲更相宜。
登临晚日曾谁怨,醉倒秋风不自知。
一种孤根输老菊,明年犹得傍东蓠。
分类: 九日
《依韵奉和司徒侍中壬子九日》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《依韵奉和司徒侍中壬子九日》
虚堂飞阁席频移,
肯对茱萸忆赐枝。
诗集元精尤唱绝,
歌翻新曲更相宜。
登临晚日曾谁怨,
醉倒秋风不自知。
一种孤根输老菊,
明年犹得傍东蓠。
中文译文:
空旷的厅堂,高耸的阁楼,座位频繁调整,
愿意对着茱萸花想起赠送的枝条。
诗集中的精华尤为卓越,引起了赞叹,
歌声翻唱新曲更加合适。
登上高处,夕阳下曾有过怨愤之人,
醉倒在秋风中却毫不自知。
有一种孤独的根输给了老去的菊花,
明年依然会靠近东边的蓼草。
诗意和赏析:
这首诗是宋代强至创作的一首诗词。诗人以虚堂飞阁、茱萸花、诗集歌曲等意象,表达了自己的情感和思考。
首先,诗中描述了虚堂飞阁席频移的情景,这里虚堂和飞阁都是高大宽敞的空间,象征着诗人的内心世界。座位频繁调整,意味着诗人的心境不断变化,他对茱萸花的回忆是心灵的寄托,表达了对往事的思念和怀念。
其次,诗人赞美了诗集和歌曲的精华,认为它们都具有卓越的品质。诗集中的诗歌和歌曲的新曲,为人们带来了新的感受和欢乐,与诗人的情感相得益彰,相互衬托。
然后,诗人登临高处,回忆起过去有过怨愤之人的景象,但是他自己却醉倒在秋风中,毫不自知。这里表达了诗人对过去的痛苦和纷争的淡忘,他已经超越了这些不快,沉浸在自然的美好中。
最后,诗人以孤根输老菊和明年傍东蓠的形象,表达了对生命的思考。孤根输老菊意味着一种孤独和无奈,但即使输给了时间的流逝,明年依然会有新的希望出现,傍上东边的蓼草,展现了生命的韧性和坚持。
整首诗以细腻的描写和富有意象的表达,传递了诗人对过去的回忆与思考,以及对未来的希望与坚持。诗词中蕴含的情感和哲理,使得读者在赏析中能够体味到生活的变化和人生的哲理。
“登临晚日曾谁怨”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng rén zǐ jiǔ rì
依韵奉和司徒侍中壬子九日
xū táng fēi gé xí pín yí, kěn duì zhū yú yì cì zhī.
虚堂飞阁席频移,肯对茱萸忆赐枝。
shī jí yuán jīng yóu chàng jué, gē fān xīn qǔ gèng xiāng yí.
诗集元精尤唱绝,歌翻新曲更相宜。
dēng lín wǎn rì céng shuí yuàn, zuì dào qiū fēng bù zì zhī.
登临晚日曾谁怨,醉倒秋风不自知。
yī zhǒng gū gēn shū lǎo jú, míng nián yóu dé bàng dōng lí.
一种孤根输老菊,明年犹得傍东蓠。
“登临晚日曾谁怨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。