“醉魄吟魂李谪仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉魄吟魂李谪仙”全诗
词源直欲倾三峡,饮量真疑漏百川。
几寸烛花催饯席,数程柳絮扑归鞭。
别愁衮衮无由说,吏部先寻瓮底眠。
分类:
《席上走笔赠别李子先》强至 翻译、赏析和诗意
《席上走笔赠别李子先》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉魄吟魂李谪仙,
风流未绝验家传。
词源直欲倾三峡,
饮量真疑漏百川。
几寸烛花催饯席,
数程柳絮扑归鞭。
别愁衮衮无由说,
吏部先寻瓮底眠。
诗意:
这首诗词是作者强至在宴席上赠别李子先的作品。诗中描绘了李子先醉卧在席上,吟唱着神秘的诗篇,仿佛是一位被流放的仙人。他的风流才情尚未消逝,仍然承袭着家族的传统。他的诗句源源不断,仿佛要倾泻出三峡的江水,他的饮酒量真让人怀疑,仿佛会比百川的水流还要汹涌。烛花的照耀下,席间的气氛更加热烈,柳絮在微风中飞舞,仿佛在迎接归鞭。离别的忧愁无法言说,作者无法表达出深深的相思之情。他将李子先比喻为深深沉睡在瓮底的官员,无法与之交流。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个饮酒作乐的场景,并通过对李子先的赞美和离别之情的抒发,表达了作者对友谊和才情的赞赏和思念之情。诗词中运用了丰富的形象描写,如醉魄吟魂、词源直欲倾三峡等,使整首诗词充满了浓郁的意境和感情。同时,通过对烛花、柳絮等细节的描绘,更加生动地表现了宴会的热闹气氛和离别的忧愁情感。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了作者对友情的珍视和离别的伤感,给人以深深的思考和共鸣之感。
“醉魄吟魂李谪仙”全诗拼音读音对照参考
xí shàng zǒu bǐ zèng bié lǐ zǐ xiān
席上走笔赠别李子先
zuì pò yín hún lǐ zhé xiān, fēng liú wèi jué yàn jiā chuán.
醉魄吟魂李谪仙,风流未绝验家传。
cí yuán zhí yù qīng sān xiá, yǐn liàng zhēn yí lòu bǎi chuān.
词源直欲倾三峡,饮量真疑漏百川。
jǐ cùn zhú huā cuī jiàn xí, shù chéng liǔ xù pū guī biān.
几寸烛花催饯席,数程柳絮扑归鞭。
bié chóu gǔn gǔn wú yóu shuō, lì bù xiān xún wèng dǐ mián.
别愁衮衮无由说,吏部先寻瓮底眠。
“醉魄吟魂李谪仙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。