“雨气随云却上天”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨气随云却上天”出自宋代强至的《依韵和达夫泛湖之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ qì suí yún què shàng tiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雨气随云却上天”全诗

《依韵和达夫泛湖之作》
宋代   强至
雨气随云却上天,山头已扫欲晴烟。
柳条不尽空围岸,荷叶犹新未碍船。
时序百年催乐事,乾坤一笑入诗篇。
主人著姓平原后,莫惜金樽醉绮筵。

分类:

《依韵和达夫泛湖之作》强至 翻译、赏析和诗意

《依韵和达夫泛湖之作》是宋代诗人强至所作,诗中描绘了一幅雨后山水的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

雨气随云却上天,
山头已扫欲晴烟。
柳条不尽空围岸,
荷叶犹新未碍船。

时序百年催乐事,
乾坤一笑入诗篇。
主人著姓平原后,
莫惜金樽醉绮筵。

译文:
雨气随着云彩升上了天空,
山头已经扫除准备晴朗的烟雾。
柳条无尽地围绕着岸边,
荷叶依然新鲜,还未阻碍船只。

岁月百年催促着欢乐事物,
宇宙间的一笑融入了诗篇。
主人姓氏是平原之后,
不要吝啬金樽,醉倒在绮丽的宴席上。

诗意:
这首诗以雨后山水为背景,展现了大自然的美丽景色。雨水过后,云彩升上天空,山头的烟雾逐渐消散,预示着天气转晴。诗人以柳条和荷叶作为描绘的元素,表达了柳条绵延不绝地环绕在岸边,荷叶依然嫩绿,未能阻碍船只行进的景象。

诗中还融入了岁月的流转和人生的哲理。时光的推移催促着各种欢乐事物的发生,而宇宙间的一笑则永远地镌刻在诗篇中。最后两句表达了主人姓氏平原之后,暗示了主人的身份和地位,并提醒人们珍惜与享受生活中的美好时刻。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了雨后山水的景象,通过描绘柳条和荷叶的状态以及天空的变化,展现了大自然的生机和美丽。诗中融入了对时间流转和人生哲理的思考,以及对欢乐和诗歌的赞美。最后两句以主人的身份和姓氏来呼唤人们珍惜和享受生活中的美好时刻,传递了对快乐和宴会的倡导。

整首诗意境清新,语言简练,通过描绘自然景物和抒发思考,使读者可以感受到大自然的美妙和生活的愉悦。同时,诗人通过对主人的提及,也增加了一丝社交和人情味道,使整首诗更具亲近感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨气随云却上天”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé dá fū fàn hú zhī zuò
依韵和达夫泛湖之作

yǔ qì suí yún què shàng tiān, shān tóu yǐ sǎo yù qíng yān.
雨气随云却上天,山头已扫欲晴烟。
liǔ tiáo bù jìn kōng wéi àn, hé yè yóu xīn wèi ài chuán.
柳条不尽空围岸,荷叶犹新未碍船。
shí xù bǎi nián cuī lè shì, qián kūn yī xiào rù shī piān.
时序百年催乐事,乾坤一笑入诗篇。
zhǔ rén zhe xìng píng yuán hòu, mò xī jīn zūn zuì qǐ yán.
主人著姓平原后,莫惜金樽醉绮筵。

“雨气随云却上天”平仄韵脚

拼音:yǔ qì suí yún què shàng tiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨气随云却上天”的相关诗句

“雨气随云却上天”的关联诗句

网友评论


* “雨气随云却上天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨气随云却上天”出自强至的 《依韵和达夫泛湖之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢