“乾坤摇落满风霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

乾坤摇落满风霜”出自宋代强至的《咏雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián kūn yáo luò mǎn fēng shuāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“乾坤摇落满风霜”全诗

《咏雁》
宋代   强至
乾坤摇落满风霜,候雁来时道路长。
玉塞哀音惊远戍,沧洲寒影伴残阳。
灯前客鬓愁双白,天外乡书断一行。
莫倚善飞江汉阔,暗中矰缴绝须防。

分类:

《咏雁》强至 翻译、赏析和诗意

《咏雁》是宋代诗人强至创作的一首诗词,它描绘了雁群南飞的景象,表达了诗人对逝去时光和离散之情的思索。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

咏雁

乾坤摇落满风霜,
候雁来时道路长。
玉塞哀音惊远戍,
沧洲寒影伴残阳。
灯前客鬓愁双白,
天外乡书断一行。
莫倚善飞江汉阔,
暗中矰缴绝须防。

译文:
天空广阔,秋风吹落满地风霜,
候鸟归来时路途漫长。
玉关传来悲鸣惊动边疆,
寒凉的影子伴随着残阳。
灯前客人的鬓发染上愁白,
远方的家书只剩下几行。
不要依赖那善于飞翔的天鹅,
暗中的罗网必须时刻防范。

诗意:
这首诗词通过描写候鸟南飞的景象,表达了诗人对离散、时光流逝以及人生变迁的思考。诗中的雁群象征着离别和远方,而诗人则以此为切入点,表达了对家园的思念、对逝去时光的怀念以及对未来的忧虑。诗人通过对雁群的描绘,将人类的情感与自然景观相结合,展示了人与自然的密切联系。

赏析:
《咏雁》以简洁而准确的语言描绘了雁群南飞的场景,通过对雁的动态和自然景观的描写,营造出一种凄迷的情境。诗人运用了寓情于景的手法,将雁的归来与人的离散相对应,通过对雁群的描绘,表达了诗人对家园和亲人的思念之情。诗中的玉关、沧洲、江汉等地名,增加了诗词的地域感和历史感,使诗词更具情感共鸣和时代氛围。

诗词中的“灯前客鬓愁双白”一句,通过对客人的形象描绘,表达了岁月的流转和人生的悲欢离合。而“天外乡书断一行”则传递了远方亲人的书信断绝的情感,突显了离散之痛。最后两句“莫倚善飞江汉阔,暗中矰缴绝须防”警示人们不要依赖运气和机遇,而是要时刻保持警惕,防范周围的风险和困难。

整首诗词以其质朴而深刻的语言,将人与自然、离散与思念巧妙地结合在一起,营造出一种苍凉而又富有情感的意境,使读者在阅读中感受到对时光流转和人事变迁的思索与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乾坤摇落满风霜”全诗拼音读音对照参考

yǒng yàn
咏雁

qián kūn yáo luò mǎn fēng shuāng, hòu yàn lái shí dào lù cháng.
乾坤摇落满风霜,候雁来时道路长。
yù sāi āi yīn jīng yuǎn shù, cāng zhōu hán yǐng bàn cán yáng.
玉塞哀音惊远戍,沧洲寒影伴残阳。
dēng qián kè bìn chóu shuāng bái, tiān wài xiāng shū duàn yī xíng.
灯前客鬓愁双白,天外乡书断一行。
mò yǐ shàn fēi jiāng hàn kuò, àn zhōng zēng jiǎo jué xū fáng.
莫倚善飞江汉阔,暗中矰缴绝须防。

“乾坤摇落满风霜”平仄韵脚

拼音:qián kūn yáo luò mǎn fēng shuāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乾坤摇落满风霜”的相关诗句

“乾坤摇落满风霜”的关联诗句

网友评论


* “乾坤摇落满风霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乾坤摇落满风霜”出自强至的 《咏雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢