“晴鸠撩我争唤晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴鸠撩我争唤晴”出自宋代吴则礼的《劝耕神堂快活林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng jiū liāo wǒ zhēng huàn qíng,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“晴鸠撩我争唤晴”全诗

《劝耕神堂快活林》
宋代   吴则礼
小雨尚复连清明,晴鸠撩我争唤晴
余寒不奈残春酒,迟日初斜细柳营。
黑貂强脱行作吏,白发浑生来劝耕。
树底树头牵老眼,几时乔木有莺鸣。

分类:

《劝耕神堂快活林》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《劝耕神堂快活林》是宋代吴则礼的一首诗词。诗中描绘了春雨绵绵、鸟鸣欢快的景象,表达了作者对春耕劝农的热情和对自然生态的关注。

在译文方面,可以将诗词翻译如下:

小雨连绵至清明,
晴鸠啼鸣纷争晴。
余寒挡不住春意,
夕阳初斜细柳营。
黑貂放下官衔去,
白发生来劝农耕。
树下树上牵老眼,
何时乔木有莺声。

这首诗词的意境主要集中在春雨、春鸟和春耕的情景上。作者通过描绘小雨连绵至清明,展现了春雨的细腻和持久,给人一种清新的感觉。晴鸠的鸣叫声竞相唤醒春天,象征着春天的来临和生机勃勃的景象。

诗中的余寒指的是残余的寒意,虽然还有些寒冷,但已经无法阻挡春意的蔓延。夕阳初斜,微风吹拂下,细柳如春意般摇摆,营造出一片生机盎然的场景。

诗中提到黑貂放下官衔去劝农耕,白发生来劝农耕,表达了作者对耕作劳动的推崇和对农民的敬重之情。这种劝耕的精神在宋代被视为一种重要的价值观念,强调了农耕对社会稳定和国家繁荣的重要性。

最后两句描述了老人坐在树下、树上,凝视着远方,期待乔木传来莺鸣之声。这表达了对自然和谐的向往,希望春天的到来能够带来更多生机和欢乐。

总的来说,这首诗词通过对春雨、鸟鸣和农耕的描绘,表达了作者对春天的热爱和对农耕劳动的赞美,同时也包含了对自然和谐的向往。这首诗词以其细腻的描写和丰富的意境,展现了宋代文人的生活情趣和价值观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴鸠撩我争唤晴”全诗拼音读音对照参考

quàn gēng shén táng kuài huó lín
劝耕神堂快活林

xiǎo yǔ shàng fù lián qīng míng, qíng jiū liāo wǒ zhēng huàn qíng.
小雨尚复连清明,晴鸠撩我争唤晴。
yú hán bù nài cán chūn jiǔ, chí rì chū xié xì liǔ yíng.
余寒不奈残春酒,迟日初斜细柳营。
hēi diāo qiáng tuō xíng zuò lì, bái fà hún shēng lái quàn gēng.
黑貂强脱行作吏,白发浑生来劝耕。
shù dǐ shù tóu qiān lǎo yǎn, jǐ shí qiáo mù yǒu yīng míng.
树底树头牵老眼,几时乔木有莺鸣。

“晴鸠撩我争唤晴”平仄韵脚

拼音:qíng jiū liāo wǒ zhēng huàn qíng
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴鸠撩我争唤晴”的相关诗句

“晴鸠撩我争唤晴”的关联诗句

网友评论


* “晴鸠撩我争唤晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴鸠撩我争唤晴”出自吴则礼的 《劝耕神堂快活林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢