“云高帆影趁飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

云高帆影趁飞鸿”出自宋代吴则礼的《发金陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún gāo fān yǐng chèn fēi hóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云高帆影趁飞鸿”全诗

《发金陵》
宋代   吴则礼
湖海归来近钓筒,此身南北一飘篷。
船头已压三山浪,樯尾初回五两风。
天淡鼓声催落日,云高帆影趁飞鸿
道林窣堵自崷崒,隐几寒光连暮空。

分类:

《发金陵》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《发金陵》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖海归来近钓筒,
此身南北一飘篷。
船头已压三山浪,
樯尾初回五两风。
天淡鼓声催落日,
云高帆影趁飞鸿。
道林窣堵自崷崒,
隐几寒光连暮空。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在湖海旅行后返回金陵(现代南京)的情景。诗人的身影如一只飘篷的小船,南北漂泊,最终回到金陵。船头已经经历了汹涌的三山浪,船尾初感五两风的轻微回旋。天色逐渐暗淡,鼓声催促太阳落下,高云下帆影与飞鸿的身影相似。道路曲折蜿蜒,寒光闪烁,连绵的山峦在夜幕中隐约可见。

赏析:
《发金陵》以简洁的语言和生动的意象描绘了诗人的旅途经历和回归金陵的场景。通过船行的描写,诗人表达了自己南北漂泊的心境,以及归乡的喜悦。船头压过的三山浪和船尾回旋的五两风,生动地描绘了船行的艰险和顺利。诗人运用对比手法,将天色的变化与船行的风浪形成对照,凸显了归途中的自然景观与人物心境的交融。

诗中的天淡、鼓声、落日、云高、帆影和飞鸿等意象,给人以时光流转和情感流露的感觉。通过描绘山峰、道路和寒光等景物,诗人创造了一种幽静而寒冷的氛围,增强了夜幕降临时的凄凉感。整首诗词以自然景观和人物情感的相互映照,传达了旅行途中的喜悦、疲惫和向往归家的心情。

这首诗词以简洁明快的语言、独特的意象和精湛的描写技巧,展示了吴则礼丰富的想象力和艺术才华。通过景物描写和情感表达的结合,诗人成功地将自然景观与人物心境相融合,使读者在阅读中产生共鸣,感受到旅行归来的喜悦和内心的澎湃。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云高帆影趁飞鸿”全诗拼音读音对照参考

fā jīn líng
发金陵

hú hǎi guī lái jìn diào tǒng, cǐ shēn nán běi yī piāo péng.
湖海归来近钓筒,此身南北一飘篷。
chuán tóu yǐ yā sān shān làng, qiáng wěi chū huí wǔ liǎng fēng.
船头已压三山浪,樯尾初回五两风。
tiān dàn gǔ shēng cuī luò rì, yún gāo fān yǐng chèn fēi hóng.
天淡鼓声催落日,云高帆影趁飞鸿。
dào lín sū dǔ zì qiú zú, yǐn jǐ hán guāng lián mù kōng.
道林窣堵自崷崒,隐几寒光连暮空。

“云高帆影趁飞鸿”平仄韵脚

拼音:yún gāo fān yǐng chèn fēi hóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云高帆影趁飞鸿”的相关诗句

“云高帆影趁飞鸿”的关联诗句

网友评论


* “云高帆影趁飞鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云高帆影趁飞鸿”出自吴则礼的 《发金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢