“起着青鞋唤竹舆”的意思及全诗出处和翻译赏析

起着青鞋唤竹舆”出自宋代吴则礼的《赴大舟投老斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ zhe qīng xié huàn zhú yú,诗句平仄:仄平平仄平平。

“起着青鞋唤竹舆”全诗

《赴大舟投老斋》
宋代   吴则礼
枕笾梦事忽遽蘧,起着青鞋唤竹舆
投老惟堪听斋鼓,此生端愧坐儒书。
十年枵腹犹堪在,一钵连床便有余。
蓦直从来大舟路,横担拄杖正怜渠。

分类:

《赴大舟投老斋》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《赴大舟投老斋》是宋代吴则礼的一首诗词。这首诗词通过描写主人公的生活状态和内心感受,展现了一种对修身养性、追求精神寄托的向往和思考。

诗词的中文译文如下:
枕笾梦事忽遽蘧,
起着青鞋唤竹舆。
投老惟堪听斋鼓,
此生端愧坐儒书。
十年枵腹犹堪在,
一钵连床便有余。
蓦直从来大舟路,
横担拄杖正怜渠。

这首诗词的诗意表达了作者对于修行和精神追求的渴望。诗词的第一句描述了作者在枕头上做梦,随后突然醒来。他起身穿上青鞋,唤起竹舆(竹轿),准备前往老斋。

第二句中,“老斋”指的是一个虔诚修行的地方,作者认为投向老斋是值得的,因为那里有令人心旷神怡的斋鼓声。

第三句表达了作者对自己一生的反思。他觉得自己在学习儒家经典方面还有很大的不足,对此感到愧疚。

接下来的两句描绘了作者贫困的生活状况。尽管过着十年的勉强维持生计,但作者依然觉得一钵饭菜和一张床铺已经足够了。

最后两句表达了作者突然直起身来,迎着大舟(大船)的道路,手扶着拄杖,怜悯坐在船上的人。这里的“渠”指的是船上的人,作者对他们的境遇表示同情。

整首诗词以朴素而真实的语言描绘了作者的内心情感和对修身养性的向往。作者通过对自己贫困的生活和心灵的自省,表达了对于追求内在精神世界的渴望和对修行的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起着青鞋唤竹舆”全诗拼音读音对照参考

fù dà zhōu tóu lǎo zhāi
赴大舟投老斋

zhěn biān mèng shì hū jù qú, qǐ zhe qīng xié huàn zhú yú.
枕笾梦事忽遽蘧,起着青鞋唤竹舆。
tóu lǎo wéi kān tīng zhāi gǔ, cǐ shēng duān kuì zuò rú shū.
投老惟堪听斋鼓,此生端愧坐儒书。
shí nián xiāo fù yóu kān zài, yī bō lián chuáng biàn yǒu yú.
十年枵腹犹堪在,一钵连床便有余。
mò zhí cóng lái dà zhōu lù, héng dān zhǔ zhàng zhèng lián qú.
蓦直从来大舟路,横担拄杖正怜渠。

“起着青鞋唤竹舆”平仄韵脚

拼音:qǐ zhe qīng xié huàn zhú yú
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起着青鞋唤竹舆”的相关诗句

“起着青鞋唤竹舆”的关联诗句

网友评论


* “起着青鞋唤竹舆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起着青鞋唤竹舆”出自吴则礼的 《赴大舟投老斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢