“底时待诏辞公车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“底时待诏辞公车”全诗
端愧骑鲸老正字,会寻觅句旧题舆。
春残讵有花经眼,梦罢试教莺唤雏。
径欲追随说情话,即今犹奈酒尊无。
分类:
《简子苍》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《简子苍》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
底时待诏辞公车,
在底时候,等待皇帝的指示而辞去官职,
In those days, I resigned from my official position, waiting for the emperor's command,
畴昔胸中著异书。
曾经在胸中写下了一本与众不同的书。
In the past, I wrote a unique book in my heart.
端愧骑鲸老正字,
自愧不如骑鲸的老人写字工整,
I am ashamed that my calligraphy is not as neat as that of an old man riding a whale,
会寻觅句旧题舆。
常常寻找古人写下的题词。
I often search for inscriptions left by ancient scholars.
春残讵有花经眼,
春天已经接近尾声,是否还能看到花朵的美景,
As spring approaches its end, can I still witness the beauty of flowers?
梦罢试教莺唤雏。
醒来后尝试让黄莺呼唤它的雏鸟。
After waking up from a dream, I try to teach the yellow oriole to call its fledglings.
径欲追随说情话,
心中渴望追逐和表达情感的话语,
I long to follow the path of expressing my emotions,
即今犹奈酒尊无。
但是现在我只能借酒来发泄。
Yet now, I can only express myself through the vessel of wine.
《简子苍》这首诗词表达了作者对自己文学才华的怀疑和自嘲之情。他自愧不如别人的书法技巧,却渴望追逐诗文的美妙表达。诗中表现了对春天逝去的无奈和对生活中一些美好瞬间的渴望。作者希望能够通过诗词表达自己的情感,但目前只能借助酒来发泄内心的情绪。整首诗词流露出一种对个人才华和生活状态的自我反思和深沉的情感。
“底时待诏辞公车”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zi cāng
简子苍
dǐ shí dài zhào cí gōng chē, chóu xī xiōng zhōng zhe yì shū.
底时待诏辞公车,畴昔胸中著异书。
duān kuì qí jīng lǎo zhèng zì, huì xún mì jù jiù tí yú.
端愧骑鲸老正字,会寻觅句旧题舆。
chūn cán jù yǒu huā jīng yǎn, mèng bà shì jiào yīng huàn chú.
春残讵有花经眼,梦罢试教莺唤雏。
jìng yù zhuī suí shuō qíng huà, jí jīn yóu nài jiǔ zūn wú.
径欲追随说情话,即今犹奈酒尊无。
“底时待诏辞公车”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。