“梅花已复矜小春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花已复矜小春”全诗
胡为要随白雁去,莫起此念僧伽嗔。
弹琴几时鬓毛脱,端是天教个中活。
僧伽初不负先生,久办淮山作衣钵。
分类:
《无著复欲去再作此留之》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《无著复欲去再作此留之》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
无著复欲去再作此留之。
无著,指禅宗高僧。他曾经有意离开,但又决定留下来继续写作。
朝代:宋代
作者:吴则礼
都梁日日招吾人,
梅花已复矜小春。
胡为要随白雁去,
莫起此念僧伽嗔。
弹琴几时鬓毛脱,
端是天教个中活。
僧伽初不负先生,
久办淮山作衣钵。
诗意:
这首诗词表达了作者吴则礼对僧伽(指佛教中的高僧)的赞美和向往之情。诗中写到,每天都有人来邀请无著禅师,而梅花已经再度盛开,仿佛是在夸耀着春天的早丰。然而,为何要跟随白雁离去呢?作者告诫无著不要产生这种念头,以免惹怒僧伽。
诗人接着提到弹琴的时候,问道何时会有白发脱落,这是上天给予的机会,使得个中智慧得以继续流传。僧伽初时并不辜负前辈的期望,长久以来致力于为淮山(佛寺)制作衣钵。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了诗人对僧伽的崇敬之情。诗中运用了梅花和白雁等意象,通过对自然景物的描绘,表达了对禅宗高僧的赞美和向往。诗人把自己的思绪融入其中,表达了对禅宗智慧和修行的渴望。
诗中的“无著”是指禅宗中的高僧,他曾有意离开,但又决定继续留下来,并写下了这首诗。整首诗以平淡自然的语言表达了诗人对禅宗智慧和修行的推崇,以及对僧伽的敬佩之情。
这首诗以简练的词句传达了作者的情感,同时也反映了宋代文人对佛教思想的兴趣和追求。通过对禅宗生活的描绘,诗人表达了对禅宗智慧和修行的向往,以及对僧伽的尊敬和赞美之情。整首诗给人以静谧、虚无和超脱尘世的感觉,展现了宋代文人对佛教文化的热爱和追求。
“梅花已复矜小春”全诗拼音读音对照参考
wú zhe fù yù qù zài zuò cǐ liú zhī
无著复欲去再作此留之
dōu liáng rì rì zhāo wú rén, méi huā yǐ fù jīn xiǎo chūn.
都梁日日招吾人,梅花已复矜小春。
hú wéi yào suí bái yàn qù, mò qǐ cǐ niàn sēng jiā chēn.
胡为要随白雁去,莫起此念僧伽嗔。
tán qín jǐ shí bìn máo tuō, duān shì tiān jiào gè zhōng huó.
弹琴几时鬓毛脱,端是天教个中活。
sēng jiā chū bù fù xiān shēng, jiǔ bàn huái shān zuò yī bō.
僧伽初不负先生,久办淮山作衣钵。
“梅花已复矜小春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。