“击舟落尾端复佳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“击舟落尾端复佳”全诗
老鼻行参宴坐香,晨炊饱吃连床饭。
巾边白发已星星,霜底黄花犹粲粲。
从事一事大因缘,截里僧伽为侬办。
分类:
《已至都梁简介然时介然欲至城北而食言》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《已至都梁简介然时介然欲至城北而食言》是宋代吴则礼所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
已经到达都梁,简介然时介然欲去城北食言。击舟落尾端再次美好,只是担心幽居的人会费尽心思来招呼。行走的老僧参加宴会,坐在芳香的位置上,早晨炊煮饱食,连续几餐都在床上享用。头巾边上的白发已经星星点点,霜底下的黄花依然明亮。从事一件事情有着重要的因缘,截肢的僧伽为你办理事务。
诗意:
这首诗词描绘了一个人已经到达了都梁,原本有意前往城北,却最终食言而回。诗人表达了对幽居之人的担忧,担心他们费尽心思却无人招呼。诗中提到了老僧参加宴会,坐在芳香之处,享受丰盛的早餐,这些细节描写生动地展现了舒适和满足的场景。诗人还通过描写白发和黄花,表达了岁月流转、生命的变迁。最后,诗人提到了一件重要的事情,一个截肢的僧伽为你办理事务,暗示了一种特殊的因缘和缘分。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,展示了作者对细节的关注和对生活的感悟。诗中的景物描写细致入微,通过描绘简单的日常场景,传达出诗人对舒适和满足的向往。同时,诗中也透露出对他人的关切和担忧,以及对人生变迁和缘分的思考。通过截肢的僧伽为侬办事这一情节,诗人似乎在表达一种命运的安排和人际关系的奇妙。整首诗词给人以安详、温馨的感觉,引发读者对生活、岁月和人际关系的思考。
“击舟落尾端复佳”全诗拼音读音对照参考
yǐ zhì dōu liáng jiǎn jiè rán shí jiè rán yù zhì chéng běi ér shí yán
已至都梁简介然时介然欲至城北而食言
jī zhōu luò wěi duān fù jiā, dú kǒng yōu rén fèi zhāo huàn.
击舟落尾端复佳,独恐幽人费招唤。
lǎo bí xíng cān yàn zuò xiāng, chén chuī bǎo chī lián chuáng fàn.
老鼻行参宴坐香,晨炊饱吃连床饭。
jīn biān bái fà yǐ xīng xīng, shuāng dǐ huáng huā yóu càn càn.
巾边白发已星星,霜底黄花犹粲粲。
cóng shì yī shì dà yīn yuán, jié lǐ sēng jiā wèi nóng bàn.
从事一事大因缘,截里僧伽为侬办。
“击舟落尾端复佳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。