“来过赞公房”的意思及全诗出处和翻译赏析

来过赞公房”出自宋代吴则礼的《送觉老住鹿门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái guò zàn gōng fáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“来过赞公房”全诗

《送觉老住鹿门》
宋代   吴则礼
平生作许奇,三匝绕茅舍。
白发右掖门,朝参随万马。
觉也铁脊梁,儿子笑诸方。
时时容子美,来过赞公房
袖书仆射府,打包鹿门去。
独有田协律,知渠逸群句。
余方在泥滓,妄意水传器。
他年著行缠,一钵有能事。

分类:

《送觉老住鹿门》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《送觉老住鹿门》是宋代吴则礼的一首诗词。这首诗描绘了作者送别觉老(觉也)的场景,表达了觉老在人生旅程中的非凡经历和他对儿子的自豪之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发右掖门,朝参随万马。
觉也铁脊梁,儿子笑诸方。
时时容子美,来过赞公房。
袖书仆射府,打包鹿门去。
独有田协律,知渠逸群句。
余方在泥滓,妄意水传器。
他年著行缠,一钵有能事。

诗词的中文译文:
白发老者住在右侧的门边,早晨随同万马一同前往朝廷参拜。
觉也是坚强的支撑,他的儿子笑容满面。
他时常容纳儿子的美丽,曾到过称赞公房。
他将书藏在袖中,前往仆射府,然后打包行李前往鹿门。
他独特地熟悉田协律法,了解怎样畅游于人群之间。
我仍在泥滓中徘徊,沉湎于自己的意淫和虚妄的传世之器。
在未来的岁月里,我会像他一样执着,抱着一钵的才能去行走。

诗意和赏析:
《送觉老住鹿门》以简洁明快的语言描绘了觉老的人生经历和对儿子的关爱。诗中觉老被形容为一个坚强的支撑,代表着一种勇敢、坚毅的精神。他在人生的道路上历经风雨,但依然乐观向前,并以儿子的成就为骄傲。觉老的儿子被描述为笑容满面,显示了他在成长过程中获得了成功和快乐。

诗词中还描绘了觉老行动的场景。他把书藏在袖子里,前往仆射府,然后准备离开鹿门。这些行动展示了觉老的智慧和机智,以及他对自己的自由和冒险精神的追求。

最后两句诗描述了作者自己的心境。他自称在泥滓中徘徊,意指自己处于平庸和困境之中,没有觉老那样的成就和豪迈。然而,他表达了对觉老的敬佩和对未来的希望,表示自己将像觉老一样克服困难,用自己的才能去拼搏。

整首诗词通过对觉老人生经历的描绘,表达了对勇敢、乐观、自由的追求和对传承的渴望,同时也展示了作者内心的矛盾和对觉老的敬佩之情。这首诗词以简洁的语言、生动的形象和深刻的思想表达,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来过赞公房”全诗拼音读音对照参考

sòng jué lǎo zhù lù mén
送觉老住鹿门

píng shēng zuò xǔ qí, sān zā rào máo shè.
平生作许奇,三匝绕茅舍。
bái fà yòu yè mén, cháo cān suí wàn mǎ.
白发右掖门,朝参随万马。
jué yě tiě jǐ liáng, ér zi xiào zhū fāng.
觉也铁脊梁,儿子笑诸方。
shí shí róng zi měi, lái guò zàn gōng fáng.
时时容子美,来过赞公房。
xiù shū pú yè fǔ, dǎ bāo lù mén qù.
袖书仆射府,打包鹿门去。
dú yǒu tián xié lǜ, zhī qú yì qún jù.
独有田协律,知渠逸群句。
yú fāng zài ní zǐ, wàng yì shuǐ chuán qì.
余方在泥滓,妄意水传器。
tā nián zhe xíng chán, yī bō yǒu néng shì.
他年著行缠,一钵有能事。

“来过赞公房”平仄韵脚

拼音:lái guò zàn gōng fáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来过赞公房”的相关诗句

“来过赞公房”的关联诗句

网友评论


* “来过赞公房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来过赞公房”出自吴则礼的 《送觉老住鹿门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢