“双轮稍蹉隔前坂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双轮稍蹉隔前坂”全诗
边笳戍角自悲壮,千里不闻边马嘶。
刁斗夜急虎帐静,皎皎陇月临牙旗。
辕门柳色压毳幕,铁甲十万真熊罴。
少年公子身许国,请佐帷幄辞龙墀。
屯云渐对白玉斝,密雪欲犯黄金羁。
晚风萧萧近易水,想见怀古当倾曦。
连城笙镛断羽檄,往往横槊多新诗。
双轮稍蹉隔前坂,转盼各在天一涯。
吴钩锦带岂足赠,寄声但有长相思。
分类:
《送曾公善赴定武》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《送曾公善赴定武》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
关河落落孤鸿飞,
燕然山南霜草齐。
边笳戍角自悲壮,
千里不闻边马嘶。
这首诗词以边塞的景象为背景,描绘了边关的凄凉和孤寂。关河广阔,一只孤独的鸿雁翱翔于天空,给人以无边的感叹;燕山南麓的草地上,霜花铺满,形成一片凄美的景色。边塞的军号和戍楼的角楼发出凄婉悲壮的声音,但千里之外无法听到边马的嘶鸣声。这些描绘营造了一种边塞的荒凉和孤寂之感。
刁斗夜急虎帐静,
皎皎陇月临牙旗。
辕门柳色压毳幕,
铁甲十万真熊罴。
在夜晚,风劲弓弦急促,虎皮帐幕沉寂无声。明亮的月光洒在陇山上,照耀着军队的旗帜。辕门外的柳树在风中摇曳,似乎要将厚重的帷幕压倒。战士们披上坚固的铁甲,宛如十万只熊罴般威武而坚韧。
少年公子身许国,
请佐帷幄辞龙墀。
屯云渐对白玉斝,
密雪欲犯黄金羁。
年轻的公子才子身负国家重任,请求辞去宫廷的职位,前往边塞为国家效力。他站在云屯之处,远远地望着白玉酒杯,仿佛云雾正在逼近宝贵的黄金缰绳,形容他将放弃奢华的生活,投身边塞的艰苦环境。
晚风萧萧近易水,
想见怀古当倾曦。
连城笙镛断羽檄,
往往横槊多新诗。
夜晚的风声呜咽,吹拂着靠近易水的地方。诗人怀念古代的边塞英雄事迹,希望能够倾听到往事的呼唤。连绵的山城里,笙箫和钟磬的声音已经断绝,只有檄文在风中飘荡。边塞的英勇士兵常常以横刀立马之姿,写下了许多新的诗篇。
双轮稍蹉隔前坂,
转盼各在天一涯。
吴钩锦带岂足赠,
寄声但有长相思。
双轮稍稍滑动,隔着前方的山坡,相互望着,却好像在遥远的天涯。吴则礼认为吴钩和锦带等物品都不足以赠送给这位前去边塞的公子,只能表达深深的思念之情。
这首诗词描绘了宋代边塞的景象和边塞士兵的英勇形象,表达了诗人对边塞的思念和对边塞士兵的赞美。诗中通过描写关河、山岭、军号、戍楼、柳树、铁甲等元素,展现了边塞的荒凉、孤寂和壮丽之美。同时,诗人以少年公子舍弃奢华生活、选择为国家效力的形象,表达了对忠诚、奉献和责任的赞扬。整首诗词以边塞的景象为背景,通过对自然景物和人物形象的描绘,展现了边塞的艰难环境和边塞士兵的英勇精神,表达了对边塞的思念和对士兵的敬佩之情。
“双轮稍蹉隔前坂”全诗拼音读音对照参考
sòng céng gōng shàn fù dìng wǔ
送曾公善赴定武
guān hé luò luò gū hóng fēi, yàn rán shān nán shuāng cǎo qí.
关河落落孤鸿飞,燕然山南霜草齐。
biān jiā shù jiǎo zì bēi zhuàng, qiān lǐ bù wén biān mǎ sī.
边笳戍角自悲壮,千里不闻边马嘶。
diāo dǒu yè jí hǔ zhàng jìng, jiǎo jiǎo lǒng yuè lín yá qí.
刁斗夜急虎帐静,皎皎陇月临牙旗。
yuán mén liǔ sè yā cuì mù, tiě jiǎ shí wàn zhēn xióng pí.
辕门柳色压毳幕,铁甲十万真熊罴。
shào nián gōng zǐ shēn xǔ guó, qǐng zuǒ wéi wò cí lóng chí.
少年公子身许国,请佐帷幄辞龙墀。
tún yún jiàn duì bái yù jiǎ, mì xuě yù fàn huáng jīn jī.
屯云渐对白玉斝,密雪欲犯黄金羁。
wǎn fēng xiāo xiāo jìn yì shuǐ, xiǎng jiàn huái gǔ dāng qīng xī.
晚风萧萧近易水,想见怀古当倾曦。
lián chéng shēng yōng duàn yǔ xí, wǎng wǎng héng shuò duō xīn shī.
连城笙镛断羽檄,往往横槊多新诗。
shuāng lún shāo cuō gé qián bǎn, zhuǎn pàn gè zài tiān yī yá.
双轮稍蹉隔前坂,转盼各在天一涯。
wú gōu jǐn dài qǐ zú zèng, jì shēng dàn yǒu zhǎng xiàng sī.
吴钩锦带岂足赠,寄声但有长相思。
“双轮稍蹉隔前坂”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。