“茗碗才尝正焙新”的意思及全诗出处和翻译赏析

茗碗才尝正焙新”出自宋代吴则礼的《携茶过智海》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng wǎn cái cháng zhèng bèi xīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“茗碗才尝正焙新”全诗

《携茶过智海》
宋代   吴则礼
床头白羽已相亲,茗碗才尝正焙新
透出老禅三昧眼,锅醒逋客二毛身。
坐闻考赴堂鼓,起觅垂垂洗钵人。
稍有黄鹂来举似,似怜老子独知真。

分类:

《携茶过智海》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《携茶过智海》是宋代吴则礼所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

携茶过智海

床头的白羽已经相亲了,
刚品尝过的茗碗中焙制的新茶。
透过古老禅宗的三昧眼,
锅醒了途经的旅客的身心。

坐着聆听着前往庙堂的鼓声,
起身寻找着洗净钵盂的人。
稍稍举起的黄鹂的举动,
仿佛怜悯着老子独自知晓的真理。

诗意和赏析:
这首诗以携带茶水过智海为题材,通过描述一系列场景和形象,表达了作者对茶道和禅宗的领悟与赞美。

诗的开头,床头的白羽已经相亲了,揭示了作者准备品尝新茶的状态。接着,描述了刚品尝过的茗碗中焙制的新茶,体现了作者对新鲜茶叶的赞赏和对制茶过程的关注。

下一句中的古老禅宗的三昧眼,意味着作者透过禅宗的修行和领悟,能够洞察事物的本质和真谛。锅醒途经的旅客的身心,表达了茶水对旅途劳累的人们的提神醒脑的作用,以及茶道对人心的滋养和启迪。

接下来的两句首先提到了座位上听到前往庙堂的鼓声,这里的庙堂可以理解为禅堂,暗示作者身处于禅修之中,而鼓声则是禅宗修行中的重要元素。随后,作者寻找洗净钵盂的人,这里的洗钵人可以理解为对自己进行心灵净化和修行的人,也可以视为对修行者的向往和追求。

最后两句,稍稍举起的黄鹂的举动,以鸟儿的形象象征茶道的精神境界,黄鹂的举动微小而敏感,仿佛在表达对茶道修行者的理解和认同。似怜老子独知真,表达了作者对老子智慧和真理的崇敬,也反映了作者对自己真知灼见的自信。

总体而言,这首诗词通过对茶道和禅宗的描绘,表达了作者对茶道修行和心灵追求的赞美,以及对禅宗智慧和真理的追逐。通过细腻的描写和意象的运用,诗词展示了一种富有内涵和哲理的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茗碗才尝正焙新”全诗拼音读音对照参考

xié chá guò zhì hǎi
携茶过智海

chuáng tóu bái yǔ yǐ xiāng qīn, míng wǎn cái cháng zhèng bèi xīn.
床头白羽已相亲,茗碗才尝正焙新。
tòu chū lǎo chán sān mèi yǎn, guō xǐng bū kè èr máo shēn.
透出老禅三昧眼,锅醒逋客二毛身。
zuò wén kǎo fù táng gǔ, qǐ mì chuí chuí xǐ bō rén.
坐闻考赴堂鼓,起觅垂垂洗钵人。
shāo yǒu huáng lí lái jǔ shì, shì lián lǎo zi dú zhī zhēn.
稍有黄鹂来举似,似怜老子独知真。

“茗碗才尝正焙新”平仄韵脚

拼音:míng wǎn cái cháng zhèng bèi xīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茗碗才尝正焙新”的相关诗句

“茗碗才尝正焙新”的关联诗句

网友评论


* “茗碗才尝正焙新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茗碗才尝正焙新”出自吴则礼的 《携茶过智海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢