“游方便具屈宋眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

游方便具屈宋眼”出自宋代吴则礼的《至青阳先寄韩子苍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu fāng biàn jù qū sòng yǎn,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“游方便具屈宋眼”全诗

《至青阳先寄韩子苍》
宋代   吴则礼
秃发覉臣百不忧,树头树底鸣栗留。
游方便具屈宋眼,出世真成陶谢流。
著冠来糴太他米,捩柁故转长淮舟。
莫问铜钱恰三百,浇肠一斗与君谋。

分类:

《至青阳先寄韩子苍》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《至青阳先寄韩子苍》是宋代吴则礼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秃发覉臣百不忧,
树头树底鸣栗留。
游方便具屈宋眼,
出世真成陶谢流。
著冠来糴太他米,
捩柁故转长淮舟。
莫问铜钱恰三百,
浇肠一斗与君谋。

诗意:
这首诗以自嘲和自傲的方式表达了诗人吴则礼的心境和看法。诗人自称秃发覉臣,意味着他是一个丧失权势的官员,但他并不为此忧虑。他在大自然中自由自在地游荡,树上树下鸣叫的栗鼠成为他心灵的伴侣,与他共同停留。他以游方之便,具备屈宋眼的能力,真正地脱离尘世之累,成为陶渊明和谢灵运一样的流浪诗人。

诗人提到了自己著冠(戴帽子)来到青阳,准备购买太他(一种米)作为生活所需。他驾驶着旧船在长淮江上转悠,没有固定的归宿。最后,诗人说不要问他铜钱有多少,只有三百,而他的内心情怀倾注于浇灌肠腑之间的一斗酒,与友人共享人生的谋划。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人的心境和态度。诗人以自嘲的方式表达了自己身份的低微和世俗的束缚,但他并不为此忧虑,相反,他享受自由自在的游荡生活。他将自己与陶渊明和谢灵运相提并论,表达了对这两位伟大诗人的崇敬和追随之意。

诗中描绘的青阳山水环境,以及树上树下鸣叫的栗鼠,烘托出诗人与自然的亲近和融合,体现了自然对诗人心灵的滋养和启发。

诗人所经历的流浪生活和与友人共享的欢乐,展示了他对于物质生活的淡泊,更注重精神境界和情感交流。他不计较自己所拥有的财富,而是将关心和关注的焦点放在与朋友们一起分享人生和谋划未来。

整首诗以自嘲、豁达和知足的心态,表达了诗人对自由和情感交流的追求,以及对世俗名利的超越。这种积极向上、豁达自在的心境,给人以启示,让人感受到内心的宁静和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游方便具屈宋眼”全诗拼音读音对照参考

zhì qīng yáng xiān jì hán zi cāng
至青阳先寄韩子苍

tū fā jī chén bǎi bù yōu, shù tóu shù dǐ míng lì liú.
秃发覉臣百不忧,树头树底鸣栗留。
yóu fāng biàn jù qū sòng yǎn, chū shì zhēn chéng táo xiè liú.
游方便具屈宋眼,出世真成陶谢流。
zhe guān lái dí tài tā mǐ, liè duò gù zhuǎn zhǎng huái zhōu.
著冠来糴太他米,捩柁故转长淮舟。
mò wèn tóng qián qià sān bǎi, jiāo cháng yī dòu yǔ jūn móu.
莫问铜钱恰三百,浇肠一斗与君谋。

“游方便具屈宋眼”平仄韵脚

拼音:yóu fāng biàn jù qū sòng yǎn
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游方便具屈宋眼”的相关诗句

“游方便具屈宋眼”的关联诗句

网友评论


* “游方便具屈宋眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游方便具屈宋眼”出自吴则礼的 《至青阳先寄韩子苍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢