“绿入沙场细草春”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿入沙场细草春”出自宋代吴则礼的《寄尚志》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ rù shā chǎng xì cǎo chūn,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“绿入沙场细草春”全诗

《寄尚志》
宋代   吴则礼
孤城惨淡临寒水,战马不收眠陇底。
戍鼓吹角夜迢迢,霜月徘徊梦惊起。
遥知横槊兴方新,绿入沙场细草春
憔悴谁怜苏季子,貂裘空复敝黄尘。

分类:

《寄尚志》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《寄尚志》是宋代吴则礼所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄尚志

孤城惨淡临寒水,战马不收眠陇底。
戍鼓吹角夜迢迢,霜月徘徊梦惊起。
遥知横槊兴方新,绿入沙场细草春。
憔悴谁怜苏季子,貂裘空复敝黄尘。

中文译文:
孤立的城池在寒冷的水边凄凉,骠骑们在陇山下不曾放松。
守卫的鼓声和吹奏的号角夜晚绵长,寒霜下的月光徘徊,梦中惊醒。
遥远地知道横扫敌阵勇猛的将士,青绿的春草蔓延到沙场。
疲惫不堪的是谁会怜惜苏季子,貂皮的衣袍空悬荒芜战场。

诗意和赏析:
《寄尚志》描绘了一幅战争时期的凄凉景象,表达了对战争的反思和对战乱时代的思考。诗中的“孤城惨淡临寒水”形容了城池的凄凉孤立,寒水象征着冰冷的战争环境。战马不眠的描写显示出战争的残酷和紧张。夜晚中的戍鼓和吹角声营造出紧张而漫长的氛围,霜月徘徊则暗示了内心的不安和恐惧。

诗中提到的“横槊兴方新”,表达了对勇猛将士的赞美和对战争力量的追求。绿入沙场细草春的描写则表现了希望和生机,尽管在战场上,草春依然存在,给人以一线希望。

最后两句“憔悴谁怜苏季子,貂裘空复敝黄尘”则表达了主人公的疲惫和孤苦无依。苏季子形象地代表了战争中的普通士兵,他疲惫不堪却没有人关心,貂裘和黄尘象征着衣袍和战场的荒废。这句话呈现了战争给人们带来的伤痛和痛苦,以及对战争的反思和思考。

整首诗词以凄凉、冷寂的氛围描绘了战争的残酷和人们的疲惫无助,同时也透露出对和平的渴望和对战争的反思。它通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对战争悲惨的揭示和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿入沙场细草春”全诗拼音读音对照参考

jì shàng zhì
寄尚志

gū chéng cǎn dàn lín hán shuǐ, zhàn mǎ bù shōu mián lǒng dǐ.
孤城惨淡临寒水,战马不收眠陇底。
shù gǔ chuī jiǎo yè tiáo tiáo, shuāng yuè pái huái mèng jīng qǐ.
戍鼓吹角夜迢迢,霜月徘徊梦惊起。
yáo zhī héng shuò xìng fāng xīn, lǜ rù shā chǎng xì cǎo chūn.
遥知横槊兴方新,绿入沙场细草春。
qiáo cuì shuí lián sū jì zǐ, diāo qiú kōng fù bì huáng chén.
憔悴谁怜苏季子,貂裘空复敝黄尘。

“绿入沙场细草春”平仄韵脚

拼音:lǜ rù shā chǎng xì cǎo chūn
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿入沙场细草春”的相关诗句

“绿入沙场细草春”的关联诗句

网友评论


* “绿入沙场细草春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿入沙场细草春”出自吴则礼的 《寄尚志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢