“荷叶已香湖水清”的意思及全诗出处和翻译赏析

荷叶已香湖水清”出自宋代张栻的《题城南书院三十四咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé yè yǐ xiāng hú shuǐ qīng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“荷叶已香湖水清”全诗

《题城南书院三十四咏》
宋代   张栻
疎竹萧萧正雨声,眼中日影又还晴。
钩窗燕坐夏将半,荷叶已香湖水清

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《题城南书院三十四咏》张栻 翻译、赏析和诗意

诗词:《题城南书院三十四咏》
朝代:宋代
作者:张栻

疎竹萧萧正雨声,眼中日影又还晴。
钩窗燕坐夏将半,荷叶已香湖水清。

【译文】
稀疏的竹林中,风声萧萧,雨声正响。眼中的阳光影影绰绰,又逐渐晴朗起来。
靠在窗前的燕子正在享受夏日的静谧,而夏季已经过去了一半。莲花叶子已经飘香,湖水清澈明净。

【诗意】
这首诗描绘了一个书院的景象,通过描写自然景物来反映人情和心境。竹林中的风声和雨声,以及眼中的阳光和阴影,表现了外界的变化和人内心的感受。诗人通过窗前的燕子和荷叶,将时间的流逝和季节的更迭与书院的宁静联系在一起,传递出岁月静好、自然和人文的和谐之美。

【赏析】
这首诗以简洁的语言和细腻的描写展现了诗人对自然和人文的敏感触觉。通过对竹林、雨声、阳光和燕子的描绘,诗人将读者带入了一个静谧而美好的场景中。诗中的疎竹、雨声、日影、燕子和荷叶等形象,不仅展示了自然界的美丽,同时也暗示了人情和心境的变化。诗人通过对时间和季节的描绘,将人的生活与自然的律动相结合,表达了对时光流转和生命变迁的思考。

整首诗情感平和,意境清新,展现了宋代文人对自然的热爱和对生活的感悟。读者在阅读这首诗时,可以感受到大自然的宁静和美好,也可以从中体味到岁月的流转和生命的脆弱。这首诗通过简洁而深刻的意象,唤起读者内心对于自然与人文的思考,引发对于生命和时光的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荷叶已香湖水清”全诗拼音读音对照参考

tí chéng nán shū yuàn sān shí sì yǒng
题城南书院三十四咏

shū zhú xiāo xiāo zhèng yǔ shēng, yǎn zhōng rì yǐng yòu hái qíng.
疎竹萧萧正雨声,眼中日影又还晴。
gōu chuāng yàn zuò xià jiāng bàn, hé yè yǐ xiāng hú shuǐ qīng.
钩窗燕坐夏将半,荷叶已香湖水清。

“荷叶已香湖水清”平仄韵脚

拼音:hé yè yǐ xiāng hú shuǐ qīng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荷叶已香湖水清”的相关诗句

“荷叶已香湖水清”的关联诗句

网友评论


* “荷叶已香湖水清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荷叶已香湖水清”出自张栻的 《题城南书院三十四咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢