“欲去未须愁日暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去未须愁日暮”出自宋代张栻的《题城南书院三十四咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù qù wèi xū chóu rì mù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“欲去未须愁日暮”全诗

《题城南书院三十四咏》
宋代   张栻
拍堤水满草茸茸,尽日野航西复东。
欲去未须愁日暮,月明波面更溶溶。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《题城南书院三十四咏》张栻 翻译、赏析和诗意

《题城南书院三十四咏》是宋代张栻的一首诗词。这首诗描绘了一个城南书院的景象,通过对水、船、日月的描绘,表现了诗人对自然景色的感受和对人生的思考。

诗词的中文译文:
拍堤水满草茸茸,
尽日野航西复东。
欲去未须愁日暮,
月明波面更溶溶。

诗词的诗意和赏析:
这首诗以城南书院为背景,通过描绘水、船、日月等元素,创造出一幅自然景色的图景。首两句"拍堤水满草茸茸,尽日野航西复东"描绘了水流湍急,河堤旁的草丛郁郁葱葱,船只往来穿梭的景象。这些描写表达了自然景色的生机勃勃和繁荣景象,给人以欢快和活力的感觉。

接下来两句"欲去未须愁日暮,月明波面更溶溶"则表达了诗人对于时光的思考和对人生的感悟。诗人说,即使有离去的念头,也不需要担忧夜晚的降临,因为月明的夜晚更能让波光粼粼的水面更加绮丽动人。这种描写使人感受到时光的安宁和宁静,传达了诗人对于离别和岁月流转的淡然态度。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景色的描绘,以及对时光流转和人生离别的思考,展示了诗人对自然的热爱和对人生的深沉思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然景色的美丽和变幻,同时也可以从中感悟到对于人生的思考和对时光流逝的淡然从容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去未须愁日暮”全诗拼音读音对照参考

tí chéng nán shū yuàn sān shí sì yǒng
题城南书院三十四咏

pāi dī shuǐ mǎn cǎo róng róng, jǐn rì yě háng xī fù dōng.
拍堤水满草茸茸,尽日野航西复东。
yù qù wèi xū chóu rì mù, yuè míng bō miàn gèng róng róng.
欲去未须愁日暮,月明波面更溶溶。

“欲去未须愁日暮”平仄韵脚

拼音:yù qù wèi xū chóu rì mù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去未须愁日暮”的相关诗句

“欲去未须愁日暮”的关联诗句

网友评论


* “欲去未须愁日暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去未须愁日暮”出自张栻的 《题城南书院三十四咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢