“冷落吾忧甚”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷落吾忧甚”出自宋代张栻的《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lěng luò wú yōu shén,诗句平仄:仄仄平平平。

“冷落吾忧甚”全诗

《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》
宋代   张栻
共惟二百载,诗礼一门中。
冷落吾忧甚,扶持尔辈同。
传心地异辙,随用不言功。
外慕知何极,惟应念祖风。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》张栻 翻译、赏析和诗意

诗词:《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》

光弼侄获得西归之邑,张栻为其作赋诗以鼓励,并同时致诗给光义,共有两首。这首诗出自宋代,作者是张栻。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

共惟二百载,诗礼一门中。
冷落吾忧甚,扶持尔辈同。
传心地异辙,随用不言功。
外慕知何极,惟应念祖风。

译文:
一起度过了整整两个世纪,诗礼是我们家族的传统。
我深感忧心忡忡,但愿能够扶持你们这一代。
承传心意的道路各异,但根据情况运用并无言功。
外界的羡慕何其多,但我们应该牢记祖先的风范。

诗意和赏析:
这首诗是张栻为光弼侄子获得西归之邑而作的赋诗,同时也寄给了光义。诗中表达了作者对家族传统的重视和对后辈的鼓励。

首先,诗中提到了"二百载",指的是家族延续的时间,强调了家族的传统和历史。"诗礼一门中"表明了家族对于诗文和礼仪的重视,将其视作家族的核心价值。

接着,作者表达了自己对后辈的关切和忧虑,说自己"冷落吾忧甚",希望能够扶持他们,让他们能够在传统的基础上茁壮成长。

然后,作者指出了传承心意的途径各不相同,但在实际运用中都能发挥作用,"随用不言功"。这句话表明了作者对于后辈的能力和潜力的肯定。

最后,作者提醒后辈们要牢记祖先的风范,不仅要受外界的羡慕,更要继承和发扬祖先的优良传统,"惟应念祖风"。

整首诗以鼓励和激励的口吻,传递了作者对于家族传统的珍视和对后辈的期望。通过这首诗,作者希望后辈们能够传承家族的价值观,并在实际行动中展现出自己的才华和能力,为家族增光添彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷落吾忧甚”全诗拼音读音对照参考

guāng bì zhí dé yì xī guī fù shī miǎn zhī bìng shì guāng yì èr shǒu
光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首

gòng wéi èr bǎi zài, shī lǐ yī mén zhōng.
共惟二百载,诗礼一门中。
lěng luò wú yōu shén, fú chí ěr bèi tóng.
冷落吾忧甚,扶持尔辈同。
chuán xīn dì yì zhé, suí yòng bù yán gōng.
传心地异辙,随用不言功。
wài mù zhī hé jí, wéi yīng niàn zǔ fēng.
外慕知何极,惟应念祖风。

“冷落吾忧甚”平仄韵脚

拼音:lěng luò wú yōu shén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷落吾忧甚”的相关诗句

“冷落吾忧甚”的关联诗句

网友评论


* “冷落吾忧甚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷落吾忧甚”出自张栻的 《光弼侄得邑西归赋诗勉之并示光义二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢