“华发应无慕勇功”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华发应无慕勇功”全诗
幕下从容逢益友,胸中肮脏本家风。
一麾且与宽凋察,华发应无慕勇功。
从古安边须自治,人情初不间华戎。
分类:
作者简介(张栻)
《送韩宜州》张栻 翻译、赏析和诗意
《送韩宜州》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
顷年来,未曾见过宜州的面容,但早已听闻他的品德和才华。在朝廷下任职,从容不迫地结识了益友,胸怀中充满了家风的正气。一声招呼,与他一同宽容地研究政务,他华发的头发应该不会羡慕那些勇猛的战功。从古以来,安抚边疆的必须是自律之人,初次接触边疆人情,不应该被战争所干扰。
诗意:
这首诗词是张栻送别韩宜州的作品。他在诗中表达了对韩宜州的钦佩和敬意,以及对治理边疆的期望。韩宜州被描述为一位品质高尚、才华出众的官员,而张栻则以自己与他的交往为荣,并希望他能以自己的智慧和胸怀来安抚边疆,保持自治,不受战争的干扰。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对韩宜州的敬佩之情。通过描述韩宜州的品德和才华,以及他们之间的友谊,诗人传达了对韩宜州在边疆管理中的期望。诗人强调了自律和自治的重要性,认为安抚边疆需要一种能够理解人情、从容不迫、不被战争所干扰的品质。整首诗以诗人对韩宜州的称赞和祝福为主线,表达了对他的期待和对他未来执政的信心。
这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代治理边疆的特点和政策。它强调了自律和自治的重要性,认为边疆安抚需要一种柔和而理智的态度,而不是简单地依靠武力。整首诗以平和、宽容的语气写就,展现了作者对边疆治理的理解和思考,体现了宋代文人的治国理念和政治态度。
“华发应无慕勇功”全诗拼音读音对照参考
sòng hán yí zhōu
送韩宜州
qǐng nián wèi shí yí zhōu miàn, yǐ xìn zhū xián pǐn zǎo gōng.
顷年未识宜州面,已信诸贤品藻公。
mù xià cóng róng féng yì yǒu, xiōng zhōng āng zāng běn jiā fēng.
幕下从容逢益友,胸中肮脏本家风。
yī huī qiě yǔ kuān diāo chá, huá fà yīng wú mù yǒng gōng.
一麾且与宽凋察,华发应无慕勇功。
cóng gǔ ān biān xū zì zhì, rén qíng chū bù jiān huá róng.
从古安边须自治,人情初不间华戎。
“华发应无慕勇功”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。