“孤芳未分落人间”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤芳未分落人间”出自宋代张栻的《正月强半梅犹未开黄仲秉作诗嘲之次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū fāng wèi fēn luò rén jiān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“孤芳未分落人间”全诗

《正月强半梅犹未开黄仲秉作诗嘲之次韵》
宋代   张栻
孤芳未分落人间,故向东风小作难。
眼底莫容蜂蝶乱,好留明月趁春寒。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《正月强半梅犹未开黄仲秉作诗嘲之次韵》张栻 翻译、赏析和诗意

《正月强半梅犹未开黄仲秉作诗嘲之次韵》是宋代张栻创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤芳还未在人间绽放,只因向着微风小心谨慎。
眼中不容纷乱的蜂蝶,宁愿留住明亮的月光来抵御春寒。

诗意:
这首诗描述了正月中强劲的寒风下,半开的梅花孤零零地矗立在世间,它们还没有完全绽放。梅花害怕风的吹拂,所以只在微风吹拂时轻轻摇曳。诗人把眼中不容纷乱的蜂蝶比作一种喧闹和混乱的事物,而明亮的月光则象征安宁和寂静。诗人宁愿选择明亮的月光来渡过寒冷的春天,而不是容忍蜂蝶的纷乱。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了梅花的孤独和坚强。正月寒风凛冽,梅花虽然已经开放了一部分,但仍然未能完全绽放。诗人将梅花比作孤独的存在,它们在寒冷的环境中艰难生长,却仍然保持着自己的美丽和坚韧。梅花只在微风吹拂时轻轻摇曳,显示出它们对环境的敏感和对生命的珍视。

诗人通过对比蜂蝶和明月,进一步突出了梅花的特质。蜂蝶象征着喧闹和混乱,而明亮的月光则象征宁静和清净。诗人选择留住明月,表达了对宁静和安宁的渴望,而不容纳蜂蝶的喧嚣。这种选择也体现了诗人对纯粹和高贵品质的追求。

整首诗通过简洁的语言和对比的手法,展示了梅花的坚强和纯净之美,以及诗人对宁静和安宁的向往。同时,诗中透露出作者对生活中喧嚣和纷乱的拒绝,追求内心深处的宁静和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤芳未分落人间”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè qiáng bàn méi yóu wèi kāi huáng zhòng bǐng zuò shī cháo zhī cì yùn
正月强半梅犹未开黄仲秉作诗嘲之次韵

gū fāng wèi fēn luò rén jiān, gù xiàng dōng fēng xiǎo zuò nán.
孤芳未分落人间,故向东风小作难。
yǎn dǐ mò róng fēng dié luàn, hǎo liú míng yuè chèn chūn hán.
眼底莫容蜂蝶乱,好留明月趁春寒。

“孤芳未分落人间”平仄韵脚

拼音:gū fāng wèi fēn luò rén jiān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤芳未分落人间”的相关诗句

“孤芳未分落人间”的关联诗句

网友评论


* “孤芳未分落人间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤芳未分落人间”出自张栻的 《正月强半梅犹未开黄仲秉作诗嘲之次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢