“西风吹短发”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹短发”出自宋代张栻的《过长桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng chuī duǎn fā,诗句平仄:平平平仄平。

“西风吹短发”全诗

《过长桥》
宋代   张栻
西风吹短发,复此渡长桥。
木落波空阔,亭孤影动摇。
徘徊念今昔,领略到渔樵。
傥有山中隐,凭谁为一招。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《过长桥》张栻 翻译、赏析和诗意

《过长桥》是宋代张栻的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风吹短发,复此渡长桥。
木落波空阔,亭孤影动摇。
徘徊念今昔,领略到渔樵。
傥有山中隐,凭谁为一招。

诗意:
这首诗以描绘一幅秋日景色为主题。诗人站在长桥上,感受着西风吹拂着自己的短发,渡过这座桥。桥下的水波荡漾,秋天的景色中充满了空旷和宁静。独立于亭子中的诗人的影子在微风中摇摆不定。他在徘徊之间回忆过去和现在的时光,体验到了渔民和樵夫的生活。诗人渴望隐藏于山中,但他不知道依靠谁来实现这个愿望。

赏析:
这首诗以简洁的语言和凝练的意境展现了秋天的景色和诗人内心的感受。诗人通过描写自然景观和自身的情感状态,表达了对过去和现在的思考,并借此反思自己的生活。西风吹短发,渡过长桥的描写,使读者能够感受到秋风的清凉和诗人的孤独。诗中的木落、波空、亭孤、影动等意象,传达了一种静谧和萧瑟之感。徘徊中的念念不忘以及对渔樵生活的领略,显示了诗人既有对过去的眷恋,又对现实的思考和感悟。最后两句诗表达了诗人渴望隐居山中的愿望,同时也暗示了他对未来的迷茫和困惑。

整首诗以简洁的语言和深沉的意境,展示出了诗人对自然、人生、时光的思考和感悟。通过对景物的描写,诗人引发读者对生活的思索,同时也表达了自己的情感和内心的追求。这首诗以其独特的意境和深刻的内涵,展现了宋代诗人独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风吹短发”全诗拼音读音对照参考

guò cháng qiáo
过长桥

xī fēng chuī duǎn fā, fù cǐ dù cháng qiáo.
西风吹短发,复此渡长桥。
mù luò bō kōng kuò, tíng gū yǐng dòng yáo.
木落波空阔,亭孤影动摇。
pái huái niàn jīn xī, lǐng lüè dào yú qiáo.
徘徊念今昔,领略到渔樵。
tǎng yǒu shān zhōng yǐn, píng shuí wèi yī zhāo.
傥有山中隐,凭谁为一招。

“西风吹短发”平仄韵脚

拼音:xī fēng chuī duǎn fā
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风吹短发”的相关诗句

“西风吹短发”的关联诗句

网友评论


* “西风吹短发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹短发”出自张栻的 《过长桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢