“似复为雨祥”的意思及全诗出处和翻译赏析

似复为雨祥”出自宋代张栻的《七月旦日晚登湘南楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì fù wèi yǔ xiáng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“似复为雨祥”全诗

《七月旦日晚登湘南楼》
宋代   张栻
又书稍去眼,日夕是微凉。
高楼一徙倚,清风为我长。
渔父荫深樾,归人度浮梁。
仰看河汉明,俯视群山苍。
平生会心处,於此故难忘。
旧闻水东胜,岩峦发天藏。
岂无一日暇,勇往聊徜徉。
民瘼未渠补,况敢怀乐康。
天边云物佳,似复为雨祥
秋成傥可期,岁晚或自强。
当从农家鼓,一历水云乡。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《七月旦日晚登湘南楼》张栻 翻译、赏析和诗意

《七月旦日晚登湘南楼》是宋代张栻的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

七月初一的晚上登上湘南楼,书稍微离开眼,日夜已有些微凉。我站在高楼上靠着栏杆,清风长久地陪伴着我。渔父在深荫下垂钓,回家的人划船过浮梁。仰望天空,河汉星辉璀璨;俯视群山,苍翠连绵。这一生中,心灵相会的地方,在这里难以忘怀。曾经听说水东胜景美,山岩间蕴藏着天然的宝藏。何曾有一天是闲暇的,勇往直前,畅游其中。民生的困苦尚未得到解决,更不敢怀念安乐康宁。天边的云和物象征着吉祥,仿佛已预示着即将降雨。秋天的成熟可以期待,年岁将晚,也可能自我奋进。在农家的鼓声中,让我们一同度过这片水云之乡。

诗意与赏析:
这首诗以七月初一的湘南楼为背景,以诗人自身的观察和感受为主线,表达了对自然景色的赞美和对人生的思考。

诗中描绘了登楼的情景,通过对渔父、归人、河汉星辉和群山景色的描写,展现了大自然的壮丽和宏伟。诗人通过凝视天空和俯瞰群山,体验着自然的壮美景色,表达了对自然的喜爱和敬畏之情。

诗人用"书稍微离开眼"和"日夜已有些微凉"两句,描绘了七月初一的气候特点,展示了诗人对细微变化的敏感。清风伴随诗人左右,使诗人感到宽慰和舒适。

诗中表达了对美好生活的向往和对社会现实的思考。诗人提到民瘼未渠补,暗示着社会仍存在着困苦和不公。然而,诗人并不因此而沮丧,他鼓励自己要积极向前,预示着希望和进取的态度。

整首诗以湘南楼为背景,通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对美的追求和对人生的思考。诗人通过感受大自然的壮丽和自然景色的变化,反映了自己对人生的感悟和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似复为雨祥”全诗拼音读音对照参考

qī yuè dàn rì wǎn dēng xiāng nán lóu
七月旦日晚登湘南楼

yòu shū shāo qù yǎn, rì xī shì wēi liáng.
又书稍去眼,日夕是微凉。
gāo lóu yī xǐ yǐ, qīng fēng wèi wǒ zhǎng.
高楼一徙倚,清风为我长。
yú fù yīn shēn yuè, guī rén dù fú liáng.
渔父荫深樾,归人度浮梁。
yǎng kàn hé hàn míng, fǔ shì qún shān cāng.
仰看河汉明,俯视群山苍。
píng shēng huì xīn chù, yú cǐ gù nán wàng.
平生会心处,於此故难忘。
jiù wén shuǐ dōng shèng, yán luán fā tiān cáng.
旧闻水东胜,岩峦发天藏。
qǐ wú yī rì xiá, yǒng wǎng liáo cháng yáng.
岂无一日暇,勇往聊徜徉。
mín mò wèi qú bǔ, kuàng gǎn huái lè kāng.
民瘼未渠补,况敢怀乐康。
tiān biān yún wù jiā, shì fù wèi yǔ xiáng.
天边云物佳,似复为雨祥。
qiū chéng tǎng kě qī, suì wǎn huò zì qiáng.
秋成傥可期,岁晚或自强。
dāng cóng nóng jiā gǔ, yī lì shuǐ yún xiāng.
当从农家鼓,一历水云乡。

“似复为雨祥”平仄韵脚

拼音:shì fù wèi yǔ xiáng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似复为雨祥”的相关诗句

“似复为雨祥”的关联诗句

网友评论


* “似复为雨祥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似复为雨祥”出自张栻的 《七月旦日晚登湘南楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢