“回见溪桥野叶黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回见溪桥野叶黄”全诗
辛苦老师看守处,为悬秋药闭空房。
山客狂来跨白驴,袖中遗却颍阳书。
人间亦有妻儿在,抛向嵩阳古观居。
分类:
作者简介(王建)
《送山人二首》王建 翻译、赏析和诗意
《送山人二首》诗词的中文译文如下:
离开嵩山古寺已经很久,
回来时溪桥上的叶子已变黄。
辛勤地看守寺庙的老师,
为了采摘秋药而关闭了空房。
山客疯狂地骑着白驴越过来,
在袖子里留下了颍阳的书册。
在人世间也有妻儿留在,
却把他们抛在嵩阳古观之中。
《送山人二首》这首诗表达了作者对于山人出行的祝愿和思念之情。第一首诗描述了山人离开嵩山古寺已经很久,当他回来时,溪桥上的叶子已经变黄,时间已过去了很久。作者表达了对于山人离开故地的思念之情。
第二首诗描写了山人辛勤看守处,为了采摘秋药而关闭了空房。这表明山人对于自己的责任和工作非常认真,并且甘愿付出辛勤的劳动。然后,描述了一位山客狂来,骑着白驴跨过来,但是在他离开时,留下了一本书在袖子里,这显示了山客的轻浮和匆忙的离去。
最后,作者提到了在人世间山人也有妻子和儿女留在身边,但是他却选择把他们抛离在古观之中,这显示了山人追求个人修行和远离尘世的选择。整首诗在表达对于山人的祝福和思念之情的同时,也反映了山人的一种孤独和追求精神自由的心态。
“回见溪桥野叶黄”全诗拼音读音对照参考
sòng shān rén èr shǒu
送山人二首
sōng shān gǔ sì lí lái jiǔ, huí jiàn xī qiáo yě yè huáng.
嵩山古寺离来久,回见溪桥野叶黄。
xīn kǔ lǎo shī kān shǒu chù, wèi xuán qiū yào bì kōng fáng.
辛苦老师看守处,为悬秋药闭空房。
shān kè kuáng lái kuà bái lǘ, xiù zhōng yí què yǐng yáng shū.
山客狂来跨白驴,袖中遗却颍阳书。
rén jiān yì yǒu qī ér zài, pāo xiàng sōng yáng gǔ guān jū.
人间亦有妻儿在,抛向嵩阳古观居。
“回见溪桥野叶黄”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。