“风林虎豹斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风林虎豹斑”全诗
能来慰牢落,话旧几间关。
冬壑龙蛇蛰,风林虎豹斑。
相期涵养力,且到古人间。
分类:
作者简介(张栻)
《某以四十字送详刑使君》张栻 翻译、赏析和诗意
《某以四十字送详刑使君》是宋代张栻的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拙守荆江上,无人共往还。
能来慰牢落,话旧几间关。
冬壑龙蛇蛰,风林虎豹斑。
相期涵养力,且到古人间。
诗意:
这首诗以一种深情的语调表达了诗人对详刑使君的思念之情。诗人身处荆江之上,孤独守望,没有人与他共同往来。然而,详刑使君前来探望,给予了诗人心灵上的慰藉,两人谈论着过去的种种往事。在冬天的深壑中,龙和蛇都蛰伏起来,而在风吹林间,虎豹斑斓的斑纹犹如出现。诗人与详刑使君约定在某个时刻相聚,共同体验古人的智慧和修养。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人和详刑使君之间的情感交流。诗人表达了自己孤独守望的心情,以及详刑使君的到来给予他的慰藉。通过对冬天的描绘,诗人表达了岁月的流转和自然界的变化,以及在如此环境中两人的相聚显得更加珍贵。诗人与详刑使君相约到古人居住的地方,寄托了对于传统文化和智慧的向往和追求。
整首诗以简洁明了的文字表达了作者的情感和思考,通过对自然景物的描绘,将情感和自然融为一体,展现了诗人的内心世界和对友谊的珍视。这首诗通过简短的篇幅传递了深沉的情感,让读者在感悟诗人的思考的同时,也能感受到对友谊和传统文化的回忆和追忆。
“风林虎豹斑”全诗拼音读音对照参考
mǒu yǐ sì shí zì sòng xiáng xíng shǐ jūn
某以四十字送详刑使君
zhuō shǒu jīng jiāng shàng, wú rén gòng wǎng huán.
拙守荆江上,无人共往还。
néng lái wèi láo luò, huà jiù jǐ jiān guān.
能来慰牢落,话旧几间关。
dōng hè lóng shé zhé, fēng lín hǔ bào bān.
冬壑龙蛇蛰,风林虎豹斑。
xiāng qī hán yǎng lì, qiě dào gǔ rén jiān.
相期涵养力,且到古人间。
“风林虎豹斑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。