“为听双飞凤凰曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为听双飞凤凰曲”全诗
瑶轩金谷上春时,玉童仙女无见期。
紫露香烟眇难托,清风明月遥相思。
遥相思,草徒绿,为听双飞凤凰曲。
作者简介(王勃)
《相和歌辞》王勃 翻译、赏析和诗意
江南弄,巫山连楚梦,行雨行云几相送。
瑶轩金谷上春时,玉童仙女无见期。
紫露香烟眇难托,清风明月遥相思。
遥相思,草徒绿,为听双飞凤凰曲。
中文译文:
江南郊,巫山与楚梦相连,行雨行云多次相随。
在宝石庭院的金谷,春天时分,仙童和仙女无法相见。
紫色的露水,烟雾难以承载,清风和明月遥遥相思。
遥遥相思,翠绿的草地上,为了聆听双飞凤凰的曲调而站立。
诗意:
这首诗描绘了江南地区的美景,以及作者对远方的思念之情。江南地区以其优美的风光和仙境般的美景而闻名,这里的风景有时与巫山和楚梦相连,有时又被行雨和行云所伴随。在瑶轩金谷的宝石庭院上,春天时候的美景令人陶醉,然而玉童和仙女却无法相见。紫色的露水和飘渺的烟雾无法完全展现出来,清风和明月则代表了诗人对远方的爱恋和思念之情。最后,诗人以双飞凤凰的曲调作为表达思念之情的象征。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了江南的美景,并通过对比和象征手法表达了诗人内心的情感。诗中使用了几种意象,如巫山、楚梦、行雨、行云、瑶轩、金谷、玉童、仙女、紫露、香烟、清风、明月等等,这些意象与美景和思念之情紧密相连,使整首诗富有诗意和意境。诗人通过描绘江南的自然景观和仙境般的美景,将自己内心纷繁复杂的情感与之相映衬,表达了对远方的思念和渴望。整首诗篇意境优美,用词精确,给人一种悠远、凄美的感觉,展示了唐代诗人的才情和情感世界。
“为听双飞凤凰曲”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí
相和歌辞
jiāng nán nòng, wū shān lián chǔ mèng, xíng yǔ xíng yún jǐ xiāng sòng.
江南弄,巫山连楚梦,行雨行云几相送。
yáo xuān jīn gǔ shàng chūn shí, yù tóng xiān nǚ wú jiàn qī.
瑶轩金谷上春时,玉童仙女无见期。
zǐ lù xiāng yān miǎo nán tuō,
紫露香烟眇难托,
qīng fēng míng yuè yáo xiāng sī.
清风明月遥相思。
yáo xiāng sī, cǎo tú lǜ, wèi tīng shuāng fēi fèng huáng qū.
遥相思,草徒绿,为听双飞凤凰曲。
“为听双飞凤凰曲”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。