“浩歌已减落梅曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩歌已减落梅曲”出自宋代陈造的《再次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào gē yǐ jiǎn luò méi qū,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“浩歌已减落梅曲”全诗

《再次韵》
宋代   陈造
好时好节工恼客,投老只思深闭关。
鹤膝痛医终是病,蛾眉公夺岂容悭。
浩歌已减落梅曲,苦思更妨颓醉山。
冷语陋姝何所似,贫家矮屋劣成间。

分类:

《再次韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵》是一首宋代的诗词,作者是陈造。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
好时好节工恼客,
投老只思深闭关。
鹤膝痛医终是病,
蛾眉公夺岂容悭。
浩歌已减落梅曲,
苦思更妨颓醉山。
冷语陋姝何所似,
贫家矮屋劣成间。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的一种愤世嫉俗和自我抑制的情绪。作者感到现世的时光和节日都无法让他开心,而只有在深闭的关山之中才能找到内心的宁静。他比喻自己像一只受伤的老鹤,痛苦难愈,而世俗之人却像蛾眉公主一样贪婪地夺取他所拥有的一切。他感叹自己的浩歌已经减少,梅花曲也凋谢了,而他沉思的心情又妨碍了他对山水的陶醉。最后,他自嘲地说,自己的冷言冷语就像一个粗陋的姑娘,无法与那些美丽动人的人相比,而他所居住的贫破小屋更显得矮陋不堪。

赏析:
这首诗词以自嘲和无奈的口吻表达了作者对现世的不满和内心的纠结。他觉得世俗的喜庆和时光流逝对他来说已经失去了意义,只有在回归自然、遁入深山之中才能得到内心的宁静。作者运用了比喻和对比的手法,将自己比作一只受伤的老鹤,强调了他内心的痛苦和无奈。同时,通过将自己与蛾眉公主相对照,揭示了世俗之人对他的不公和贪婪。诗中的浩歌和落梅曲是他内心的愿望和才情,而冷言冷语和贫破小屋则象征了他在现实中的困境和无奈。整首诗词以婉转深沉的语言表达了作者内心的矛盾和不满,展现了他对现实和理想的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩歌已减落梅曲”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn
再次韵

hǎo shí hǎo jié gōng nǎo kè, tóu lǎo zhǐ sī shēn bì guān.
好时好节工恼客,投老只思深闭关。
hè xī tòng yī zhōng shì bìng, é méi gōng duó qǐ róng qiān.
鹤膝痛医终是病,蛾眉公夺岂容悭。
hào gē yǐ jiǎn luò méi qū, kǔ sī gèng fáng tuí zuì shān.
浩歌已减落梅曲,苦思更妨颓醉山。
lěng yǔ lòu shū hé suǒ shì, pín jiā ǎi wū liè chéng jiān.
冷语陋姝何所似,贫家矮屋劣成间。

“浩歌已减落梅曲”平仄韵脚

拼音:hào gē yǐ jiǎn luò méi qū
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩歌已减落梅曲”的相关诗句

“浩歌已减落梅曲”的关联诗句

网友评论


* “浩歌已减落梅曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩歌已减落梅曲”出自陈造的 《再次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢