“秦楚蜗两角”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦楚蜗两角”出自宋代陈造的《山居十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín chǔ wō liǎng jiǎo,诗句平仄:平仄平仄仄。

“秦楚蜗两角”全诗

《山居十首》
宋代   陈造
咀毒横戈地,财堪博一羞。
时流正攘臂,老子解抽头。
秦楚蜗两角,跖夷貉一丘。
向来回晚照,了不见全牛。

分类:

《山居十首》陈造 翻译、赏析和诗意

《山居十首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗以山居为题材,通过描绘自然景观和哲思抒发情怀,表达了对时光流逝和人生意义的思考。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

山居十首

咀毒横戈地,财堪博一羞。
时流正攘臂,老子解抽头。
秦楚蜗两角,跖夷貉一丘。
向来回晚照,了不见全牛。

译文:
在山居

咀嚼毒草横卧地,财富可博得一时的羞耻。
时光流逝,正是拼搏的时候,年老者解开束缚。
秦楚间的龟蛇争斗,跖踵和貉鼠居于同一丘。
向来回望晚霞,却不见完整的牛群。

诗意和赏析:
这首诗通过独特的形象和象征性的语言,表达了作者对人生和世事的思考。首句以咀嚼毒草横卧地的景象,暗喻人们为财富和权势所诱惑,却陷入危险的境地,对此感到羞耻。

接下来的两句,通过对时光的描绘,表达了年老者解开束缚、追求自由的意愿。这里的老子指的是老年人,他们在时光流逝中明白了一些人生的真谛,不再被束缚和拘泥。

第四句涉及秦楚、龟蛇、跖踵和貉鼠等形象,以表达人事纷争和社会的错综复杂。秦楚象征两个不同势力或阵营,龟蛇、跖踵和貉鼠分别代表不同的人物或角色,它们在同一个丘陵上共存,暗示着世事的多变和人际关系的复杂性。

最后一句以回望晚霞的景象来表达对过往岁月的思念,但却不见到完整的牛群。这里的牛群可以理解为人们对于完美、圆满生活的追求,但现实中往往难以实现,因而产生了对未完成事物的遗憾之情。

整首诗以山居为背景,通过描绘自然景物和寓意的意象,表达了对人生和社会现象的深刻思考。作者通过独特的语言和意象,让读者在阅读中产生共鸣,思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦楚蜗两角”全诗拼音读音对照参考

shān jū shí shǒu
山居十首

jǔ dú héng gē dì, cái kān bó yī xiū.
咀毒横戈地,财堪博一羞。
shí liú zhèng rǎng bì, lǎo zi jiě chōu tóu.
时流正攘臂,老子解抽头。
qín chǔ wō liǎng jiǎo, zhí yí háo yī qiū.
秦楚蜗两角,跖夷貉一丘。
xiàng lái huí wǎn zhào, liǎo bù jiàn quán niú.
向来回晚照,了不见全牛。

“秦楚蜗两角”平仄韵脚

拼音:qín chǔ wō liǎng jiǎo
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦楚蜗两角”的相关诗句

“秦楚蜗两角”的关联诗句

网友评论


* “秦楚蜗两角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦楚蜗两角”出自陈造的 《山居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢