“家山蝶梦隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

家山蝶梦隔”出自宋代陈造的《思归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shān dié mèng gé,诗句平仄:平平平仄平。

“家山蝶梦隔”全诗

《思归》
宋代   陈造
薄宦随漂梗,流光任迅湍。
家山蝶梦隔,节物雁空寒。
抚事频回首,微吟小凭栏。
多情但乌鹊,时肯报平安。

分类:

《思归》陈造 翻译、赏析和诗意

《思归》是宋代诗人陈造的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄宦随漂梗,
流光任迅湍。
家山蝶梦隔,
节物雁空寒。
抚事频回首,
微吟小凭栏。
多情但乌鹊,
时肯报平安。

诗意:
这首诗表达了诗人思念家乡的情感和渴望回归的愿望。诗中诗人以自己薄弱的官职比喻自己的身世,比喻自己像漂浮的枯萎树枝一样随波逐流,而光阴像急流迅猛地流逝。家乡的山水风景、蝴蝶的梦境与诗人相隔遥远,季节变迁中的物候也让他感到寒冷。回首往事时,诗人频频回忆起家乡的事物,站在小凭栏旁微声吟唱。诗人多情,但他只能像孤雁一样时常寄托思念之情,希望家乡的人们平安幸福。

赏析:
《思归》这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了诗人思乡的情感与对家园的眷恋之情。通过对自身境遇的描写,诗人将自己比作漂浮的梗,诠释了自己的薄弱与无助,流光任迅湍则表明时间的无情流逝。诗中融入了家乡山水的意象,蝴蝶梦隔、节物雁空寒,通过对自然景物的描绘,进一步增强了思乡之情的浓烈。诗人在回首往事时,频频抚摸着心中的思念,微吟小凭栏,表达出内心的愁思和忧伤。诗末以乌鹊寄托自己多情的心境,希望家乡的人们能够平安,也折射出诗人思乡的渴望。整首诗以简练的笔触勾勒出诗人的情感,凭借独特的意象和抒情手法,将对家乡的怀念与思乡的情绪娓娓道来,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家山蝶梦隔”全诗拼音读音对照参考

sī guī
思归

báo huàn suí piào gěng, liú guāng rèn xùn tuān.
薄宦随漂梗,流光任迅湍。
jiā shān dié mèng gé, jié wù yàn kōng hán.
家山蝶梦隔,节物雁空寒。
fǔ shì pín huí shǒu, wēi yín xiǎo píng lán.
抚事频回首,微吟小凭栏。
duō qíng dàn wū què, shí kěn bào píng ān.
多情但乌鹊,时肯报平安。

“家山蝶梦隔”平仄韵脚

拼音:jiā shān dié mèng gé
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家山蝶梦隔”的相关诗句

“家山蝶梦隔”的关联诗句

网友评论


* “家山蝶梦隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家山蝶梦隔”出自陈造的 《思归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢