“四冯鳞羽问平安”的意思及全诗出处和翻译赏析

四冯鳞羽问平安”出自宋代陈造的《寄郢州崔守八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì féng lín yǔ wèn píng ān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“四冯鳞羽问平安”全诗

《寄郢州崔守八首》
宋代   陈造
阴关声断酒杯残,昨梦回思变暑寒。
七见蟾蜍作圆缺,四冯鳞羽问平安

分类:

《寄郢州崔守八首》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词《寄郢州崔守八首》是陈造在宋代创作的,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
阴关声断酒杯残,
昨梦回思变暑寒。
七见蟾蜍作圆缺,
四冯鳞羽问平安。

诗意:
这首诗词以寄给郢州的崔守为题,通过几个意象和比喻,表达了诗人内心的情感和对友人的思念之情。诗中描述了一场阴郁的离别,以及在梦中回忆起曾经的欢乐与辛酸。蟾蜍圆缺的景象象征着人世间无常的变化,而冯鳞羽则是代指友人的名字,询问他的平安。

赏析:
这首诗词以典型的宋代诗风表达了作者的感伤之情。通过描绘阴郁的氛围和离别的场景,诗人将自己内心的情感表露无遗。在诗中,作者运用了一些象征意味深远的形象,比如蟾蜍作圆缺,暗示着人生中的变化无常,世事难料。这种变化与友人的离别相呼应,使诗中的情感更加深刻。

此外,诗中还使用了"冯鳞羽"作为友人的隐喻,表达了作者对友人的思念之情。通过询问友人的平安,诗人表达了自己对友人的关心和祝福。整首诗词以简练的语言和凝练的意象,描绘了情感的起伏和变化,展现了作者对友人情感的真挚和深厚。

总之,这首诗词通过描绘离别和变化的意象,表达了作者对友人的情感和思念之情。通过象征和比喻的手法,诗人将个人的情感与普遍的人生哲理相结合,使诗词具有了更深远的意义和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四冯鳞羽问平安”全诗拼音读音对照参考

jì yǐng zhōu cuī shǒu bā shǒu
寄郢州崔守八首

yīn guān shēng duàn jiǔ bēi cán, zuó mèng huí sī biàn shǔ hán.
阴关声断酒杯残,昨梦回思变暑寒。
qī jiàn chán chú zuò yuán quē, sì féng lín yǔ wèn píng ān.
七见蟾蜍作圆缺,四冯鳞羽问平安。

“四冯鳞羽问平安”平仄韵脚

拼音:sì féng lín yǔ wèn píng ān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四冯鳞羽问平安”的相关诗句

“四冯鳞羽问平安”的关联诗句

网友评论


* “四冯鳞羽问平安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四冯鳞羽问平安”出自陈造的 《寄郢州崔守八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢