“去住如闲云”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住如闲云”出自宋代陈造的《次姜尧章赠诗卷中韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù rú xián yún,诗句平仄:仄仄平平平。

“去住如闲云”全诗

《次姜尧章赠诗卷中韵》
宋代   陈造
壮年志在行,皇皇困无君。
老矣此念灰,去住如闲云
诗坛二三子,一见胜百闻。
徐郎吴下蒙,绚丽工语言。
滔天自滥觞,昔人求其源。
隐几有妙领,未觉市声喧。

分类:

《次姜尧章赠诗卷中韵》陈造 翻译、赏析和诗意

《次姜尧章赠诗卷中韵》是宋代陈造创作的一首诗词。诗人通过表达自己的思考和感慨,展现了壮年的志向、老年的忧思以及诗人对于诗坛的评价。

诗词的中文译文如下:

壮年志在行,
年轻时心怀壮志,
期待能有所作为,
但是皇皇困无君。
然而现实的局限阻碍了诗人的抱负,
让他感到无所归属。

老矣此念灰,
年老之时思念已成灰烬,
诗人在晚年回想起过去的梦想和追求,
感叹时光匆匆,岁月如梭。

去住如闲云。
离开或停留都如同飘动的云彩,
诗人对于人生的流转和变迁持着一种超然的态度,
不过问得失,观察世事。

诗坛二三子,
指其他的诗人,
一见胜百闻。
一见他们的作品胜过听闻百次,
诗人对于真正的才华和创作的珍贵表示赞叹。

徐郎吴下蒙,
指徐陵和吴均这两位著名的诗人,
绚丽工语言。
他们以华丽的辞章和技巧炼就了自己的作品,
展现了精湛的才华和艺术的魅力。

滔天自滥觞,
滔滔不绝的诗篇源自何处,
探寻过去的文学源流和起源,
表达了对于诗歌创作之渊源的追问。

隐几有妙领,
在隐居的生活中有独到的领悟,
诗人通过深居简出,追求内心的宁静,
获得了独特的感悟和领悟。

未觉市声喧。
并不觉得城市的喧嚣和繁忙,
诗人在宁静的环境中专注于诗歌创作,
对于尘世的纷扰保持着一份超然的态度。

这首诗词通过表达诗人的心境和对于人生的思考,展现了壮年时的志向和激情,以及晚年对于过去的追忆和对于诗坛的评价。诗人以超然的态度观照人生的起伏和变迁,表达了对于诗歌创作之源和内心宁静的向往,传达了一种旷达豁达的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住如闲云”全诗拼音读音对照参考

cì jiāng yáo zhāng zèng shī juàn zhōng yùn
次姜尧章赠诗卷中韵

zhuàng nián zhì zài háng, huáng huáng kùn wú jūn.
壮年志在行,皇皇困无君。
lǎo yǐ cǐ niàn huī, qù zhù rú xián yún.
老矣此念灰,去住如闲云。
shī tán èr sān zi, yī jiàn shèng bǎi wén.
诗坛二三子,一见胜百闻。
xú láng wú xià méng, xuàn lì gōng yǔ yán.
徐郎吴下蒙,绚丽工语言。
tāo tiān zì làn shāng, xī rén qiú qí yuán.
滔天自滥觞,昔人求其源。
yǐn jǐ yǒu miào lǐng, wèi jué shì shēng xuān.
隐几有妙领,未觉市声喧。

“去住如闲云”平仄韵脚

拼音:qù zhù rú xián yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住如闲云”的相关诗句

“去住如闲云”的关联诗句

网友评论


* “去住如闲云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住如闲云”出自陈造的 《次姜尧章赠诗卷中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢