“当复念容膝”的意思及全诗出处和翻译赏析

当复念容膝”出自宋代陈造的《谢袁起岩使君借贡院居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng fù niàn róng xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“当复念容膝”全诗

《谢袁起岩使君借贡院居》
宋代   陈造
书生叹漂流,卜筑定何日。
折腰为斗升,问舍羡九一。
诸公有好事,往往遂所气。
悬知许黔突,当复念容膝

分类:

《谢袁起岩使君借贡院居》陈造 翻译、赏析和诗意

《谢袁起岩使君借贡院居》是宋代陈造创作的一首诗词。该诗以书生漂泊的心情为主题,表达了书生对于安定居所的向往和对未来的迷茫。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书生叹漂流,卜筑定何日。
折腰为斗升,问舍羡九一。
诸公有好事,往往遂所气。
悬知许黔突,当复念容膝。

诗意:
这首诗词描绘了一个书生漂泊他乡的心境。他心中充满了对于安定居所的渴望,他犹豫不决地卜算着何时能够筑定居所。他低头思忖,为了能够有所成就而努力奋斗,他向他人打听,羡慕那些已经安居的人。尽管他看到了周围人们有着美好的事情发生,但他也明白往往只有命中注定的事情才会实现。他心中忧虑,担心自己在陌生之地是否能够有所突破,但他仍然对未来充满希望,期待着能够回到家乡。

赏析:
这首诗词以书生为主人公,抒发了他在漂泊他乡时的内心困惑和对未来的期待。诗人通过书生的心声,描绘了一个年轻人在陌生环境中的迷茫和渴望安定的心情。书生通过卜算来试图寻找居所的答案,这显示了他内心的不安和迷惑。他向他人打听已经安居的人,表达了对于稳定生活的向往和羡慕之情。诗中提到了"往往遂所气",意味着命运往往是不可预测的,即使有好事发生,也并非总能如愿以偿,这进一步加深了书生的犹豫和不安。

诗中还提到了"许黔突",以及"念容膝",这些地名和人名增加了诗词的地域感和个人情感。整首诗词以简洁明了的语言,表达了书生内心的纷扰和对未来的期待。读者可以通过诗词中的细腻情感,感受到书生对于安稳生活的渴望和对命运的思考。这首诗词以其真实的感情和思考,深入人心,引发读者对于人生选择和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当复念容膝”全诗拼音读音对照参考

xiè yuán qǐ yán shǐ jūn jiè gòng yuàn jū
谢袁起岩使君借贡院居

shū shēng tàn piāo liú, bo zhù dìng hé rì.
书生叹漂流,卜筑定何日。
zhé yāo wèi dòu shēng, wèn shě xiàn jiǔ yī.
折腰为斗升,问舍羡九一。
zhū gōng yǒu hǎo shì, wǎng wǎng suì suǒ qì.
诸公有好事,往往遂所气。
xuán zhī xǔ qián tū, dāng fù niàn róng xī.
悬知许黔突,当复念容膝。

“当复念容膝”平仄韵脚

拼音:dāng fù niàn róng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当复念容膝”的相关诗句

“当复念容膝”的关联诗句

网友评论


* “当复念容膝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当复念容膝”出自陈造的 《谢袁起岩使君借贡院居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢