“共把离杯柳影边”的意思及全诗出处和翻译赏析

共把离杯柳影边”出自宋代陈造的《送吴子隆节推之官信州五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng bǎ lí bēi liǔ yǐng biān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“共把离杯柳影边”全诗

《送吴子隆节推之官信州五首》
宋代   陈造
共把离杯柳影边,柳枝如线拂归船。
枝枝似恨人轻别,颦不成眠更可怜。

分类:

《送吴子隆节推之官信州五首》陈造 翻译、赏析和诗意

《送吴子隆节推之官信州五首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
共把离杯柳影边,
柳枝如线拂归船。
枝枝似恨人轻别,
颦不成眠更可怜。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陪伴吴子隆离开的场景。诗人与吴子隆共同把酒离别,眺望着柳树的倩影在船边摇曳。柳树的枝条像线一样轻轻拂过船身。柳枝似乎怀恨地轻轻摆动,宛如对人的离别感到不满,诗人因此愁眉不展,无法入眠,感到更加可怜。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘柳树的倩影和诗人的内心感受,表达了离别时的伤感和无奈之情。柳树作为离别的背景,象征着时光的流逝和人事的变迁。柳枝轻轻拂过船身,既传递了悠然的离别氛围,又映衬出诗人内心的不安和痛苦。

诗中的“枝枝似恨人轻别”一句,通过柳枝的动作赋予了柳树人情化的意象,表达了柳树对离别的不满和怀恨之情。而诗人的“颦不成眠更可怜”,则表达了他因离别而愁眉不展,无法入眠,倍感痛苦和可怜。整首诗词情感真挚,以简洁的笔触表现了离别的伤感和无奈,展示了宋代文人在离别情感上的细腻表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共把离杯柳影边”全诗拼音读音对照参考

sòng wú zǐ lóng jié tuī zhī guān xìn zhōu wǔ shǒu
送吴子隆节推之官信州五首

gòng bǎ lí bēi liǔ yǐng biān, liǔ zhī rú xiàn fú guī chuán.
共把离杯柳影边,柳枝如线拂归船。
zhī zhī shì hèn rén qīng bié, pín bù chéng mián gèng kě lián.
枝枝似恨人轻别,颦不成眠更可怜。

“共把离杯柳影边”平仄韵脚

拼音:gòng bǎ lí bēi liǔ yǐng biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共把离杯柳影边”的相关诗句

“共把离杯柳影边”的关联诗句

网友评论


* “共把离杯柳影边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共把离杯柳影边”出自陈造的 《送吴子隆节推之官信州五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢