“红紫打围歌笑地”的意思及全诗出处和翻译赏析

红紫打围歌笑地”出自宋代陈造的《春日客中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zǐ dǎ wéi gē xiào dì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“红紫打围歌笑地”全诗

《春日客中二首》
宋代   陈造
平时谩说醉为乡,对景今如石作肠。
老去犹兴客中叹,春来刚制酒边狂。
露桃烟柳为谁好,蜂蜜燕泥徒自忙。
红紫打围歌笑地,暮年多感怕思量。

分类:

《春日客中二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《春日客中二首》是陈造在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在春日客居时的心情和感慨。

诗意:
这首诗词以春日客居为背景,表达了作者对岁月流转和人生感慨的情绪。作者曾经常常谈论醉乡之说,对于美景的感受如今已如同石头般冷淡。然而,即便年华渐老,他仍然对客中的生活充满兴趣和感慨,春天的到来更激发了他创作的狂热。他询问了桃花、烟柳等春景,却不知道它们为谁而美好,而蜜蜂和燕子却忙碌地忘我工作。在红紫色的打围歌笑中,作者心生感慨,暮年多感怀,担心思考过多。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对于时光流转和人生的思考。作者以客居的身份,观察着春天的景色,却感叹自己的无奈与孤独。诗中运用了对比的手法,将作者曾经对醉乡之说的热衷与现实的冷淡进行对比,强调了岁月的不可逆转和人生的无常。作者对于春天的描述并不是纯粹的赞美,而是通过对桃花、烟柳等景物的质问,表达了自己对美好事物背后的意义的思考。蜜蜂和燕子的勤劳与自我的工作,与作者的感慨形成了鲜明的对比,凸显了人生的不同选择和价值观的差异。最后,作者的暮年感怀和对思考的担忧,呈现出一种对于时光流逝和人生意义的思考,使整首诗增添了一种深沉和哲思的色彩。

总的来说,这首诗词通过对春日客居的描绘,抒发了作者对于岁月流逝和人生的感慨与思考。通过对比和意象的运用,诗中表达了作者对于美好事物的思考以及对于生活的独特感悟,体现了陈造独特的诗性和对人生哲理的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红紫打围歌笑地”全诗拼音读音对照参考

chūn rì kè zhōng èr shǒu
春日客中二首

píng shí mán shuō zuì wèi xiāng, duì jǐng jīn rú shí zuō cháng.
平时谩说醉为乡,对景今如石作肠。
lǎo qù yóu xìng kè zhōng tàn, chūn lái gāng zhì jiǔ biān kuáng.
老去犹兴客中叹,春来刚制酒边狂。
lù táo yān liǔ wèi shuí hǎo, fēng mì yàn ní tú zì máng.
露桃烟柳为谁好,蜂蜜燕泥徒自忙。
hóng zǐ dǎ wéi gē xiào dì, mù nián duō gǎn pà sī liang.
红紫打围歌笑地,暮年多感怕思量。

“红紫打围歌笑地”平仄韵脚

拼音:hóng zǐ dǎ wéi gē xiào dì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红紫打围歌笑地”的相关诗句

“红紫打围歌笑地”的关联诗句

网友评论


* “红紫打围歌笑地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红紫打围歌笑地”出自陈造的 《春日客中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢