“旄倪喜劝色”的意思及全诗出处和翻译赏析

旄倪喜劝色”出自宋代陈造的《谢制帅高卿剡四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mào ní xǐ quàn sè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“旄倪喜劝色”全诗

《谢制帅高卿剡四首》
宋代   陈造
去年来甬东,旄倪喜劝色
色今画船西,行路亦嗟惜。
去来本何心,民自作欣慼。
达人了世缘,八极付挥斥。

分类:

《谢制帅高卿剡四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《谢制帅高卿剡四首》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了作者离开甬东(指甬江以东地区)的心情和对所经历的变迁的感慨。

诗意:
这首诗表达了作者对离开甬东的喜悦以及对离别的惋惜之情。作者去年来到甬东地区,当时受到了官员高卿的热情款待,心情愉快。如今,作者要离开这里,画船正向西方驶去,行路之际感到惋惜。作者思考着来去之间的心境,他看到民众因为他的到来而感到欢欣鼓舞,而他离开之后,人们也会感到失落。最后,作者表达了对达人(指高卿)的赞美,称他具有超凡的才智和卓越的领导能力。

赏析:
这首诗以简洁的语言描写了作者的心情和对甬东地区的离别之情。作者通过描绘画船西行的场景,以及人们对他的到来和离去的反应,展现了离别的复杂情感。诗中既有对离别的惋惜和不舍,又有对新的旅程的期待和对高卿的赞美。通过对离别的思考和对高卿的称赞,诗人展示了他对人事变迁的深刻洞察力和对人情世故的体验。

这首诗以简练而富有意境的语言描绘了作者的情感,既有离别的忧愁,也有对未来的期许。它通过对人际关系和人生变迁的思考,展示了诗人对人情世故的独到见解。整首诗情感真挚,意境深远,让读者在品味诗意的同时也能感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旄倪喜劝色”全诗拼音读音对照参考

xiè zhì shuài gāo qīng shàn sì shǒu
谢制帅高卿剡四首

qù nián lái yǒng dōng, mào ní xǐ quàn sè.
去年来甬东,旄倪喜劝色。
sè jīn huà chuán xī, xíng lù yì jiē xī.
色今画船西,行路亦嗟惜。
qù lái běn hé xīn, mín zì zuò xīn qī.
去来本何心,民自作欣慼。
dá rén le shì yuán, bā jí fù huī chì.
达人了世缘,八极付挥斥。

“旄倪喜劝色”平仄韵脚

拼音:mào ní xǐ quàn sè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旄倪喜劝色”的相关诗句

“旄倪喜劝色”的关联诗句

网友评论


* “旄倪喜劝色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旄倪喜劝色”出自陈造的 《谢制帅高卿剡四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢