“尚笑语之怡然”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚笑语之怡然”出自宋代陈造的《行春辞三首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shàng xiào yǔ zhī yí rán,诗句平仄:仄仄仄平平平。

“尚笑语之怡然”全诗

《行春辞三首》
宋代   陈造
讼牒兮纠纷,榜檛兮未全闲。
色不形兮意孚,每厚颜於曩贤。
揖父兄兮使前,尚笑语之怡然
道菽粟兮卒岁,审里闾之相安。
食三鬴兮绔襦,悼单枵於昔年。
我酒旨而希可茹兮,属餍兮共此柈觞。
一行而三谢兮,起且坐而諠繁。
归目送而扶路兮,予亦倦踞而假僧毡。

分类:

《行春辞三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《行春辞三首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行春辞三首

讼牒兮纠纷,榜檛兮未全闲。
色不形兮意孚,每厚颜於曩贤。
揖父兄兮使前,尚笑语之怡然。
道菽粟兮卒岁,审里闾之相安。
食三鬴兮绔襦,悼单枵於昔年。
我酒旨而希可茹兮,属餍兮共此柈觞。
一行而三谢兮,起且坐而諠繁。
归目送而扶路兮,予亦倦踞而假僧毡。

译文:
行春告别三首

纠纷的讼牒仍在,名榜上的事务未曾完全闲下来。
面色虽无变化,心意却真诚,常常自谦于前代先贤。
向父兄揖行前进,他们笑语中洋溢着愉快的神情。
岁月如流,田园之道仍然安详。
吃着丰盛的饭食,怀念着过去贫寒的岁月。
我对美酒情有独钟,只可惜难以品味,与众人共享这欢庆之杯。
一行字中表达三番谢意,起身或坐下时,繁忙的话语充斥着。
目送归程,扶持行路,我也疲倦地蹲坐在僧毡上。

诗意与赏析:
这首诗词以行春告别为主题,通过描绘一系列情景和情感表达,展现了作者对人事变迁和生活感慨的思考。

诗中描绘了讼牒和名榜上的事务,表明世事纷繁,人们常常为争议而纠缠不休。作者面色虽然未见改变,但内心却持有真诚的态度,谦虚自谦,对前人敬佩有加。

接下来,作者向父兄揖行前进,他们的笑语传递出愉快和欢乐。这呈现了一种家人之间的和睦与亲密,也暗示着作者在行春之际的喜悦情绪。

诗中还有对岁月流转和田园生活的描绘,显示出一种宁静和平安的生活状态。虽然作者现在享受着丰盛的饭食,但却怀念贫寒的过去。这种怀旧情感体现了对过去经历的回顾和珍惜。

最后,作者表达了对美酒的喜爱,但却感到遗憾不能尽情品味。他通过字里行间的谢意,展示了繁忙而忙碌的生活状态。然而,最后两句诗中的归程和疲倦的形象,似乎暗示了一种对现实的厌倦和对安逸的向往。

整首诗以行春告别为主题,通过描绘多个情景和情感抒发,表达了作者对世事变迁、家庭和田园生活的思考与感慨。同时,诗中也体现了对美酒、欢庆和安逸的向往,以及对现实生活中繁忙、纠纷和厌倦的反思。这些意象和情感交织在一起,构成了这首诗词的诗意,让读者在品味中感受到作者对生活的思考和情感的流动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚笑语之怡然”全诗拼音读音对照参考

xíng chūn cí sān shǒu
行春辞三首

sòng dié xī jiū fēn, bǎng zhuā xī wèi quán xián.
讼牒兮纠纷,榜檛兮未全闲。
sè bù xíng xī yì fú, měi hòu yán yú nǎng xián.
色不形兮意孚,每厚颜於曩贤。
yī fù xiōng xī shǐ qián, shàng xiào yǔ zhī yí rán.
揖父兄兮使前,尚笑语之怡然。
dào shū sù xī zú suì, shěn lǐ lǘ zhī xiāng ān.
道菽粟兮卒岁,审里闾之相安。
shí sān fǔ xī kù rú, dào dān xiāo yú xī nián.
食三鬴兮绔襦,悼单枵於昔年。
wǒ jiǔ zhǐ ér xī kě rú xī, shǔ yàn xī gòng cǐ bàn shāng.
我酒旨而希可茹兮,属餍兮共此柈觞。
yī xíng ér sān xiè xī, qǐ qiě zuò ér xuān fán.
一行而三谢兮,起且坐而諠繁。
guī mù sòng ér fú lù xī, yǔ yì juàn jù ér jiǎ sēng zhān.
归目送而扶路兮,予亦倦踞而假僧毡。

“尚笑语之怡然”平仄韵脚

拼音:shàng xiào yǔ zhī yí rán
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚笑语之怡然”的相关诗句

“尚笑语之怡然”的关联诗句

网友评论


* “尚笑语之怡然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚笑语之怡然”出自陈造的 《行春辞三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢