“游旧因相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

游旧因相问”出自宋代陈造的《送学生归赴秋试因省别业三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu jiù yīn xiāng wèn,诗句平仄:平仄平平仄。

“游旧因相问”全诗

《送学生归赴秋试因省别业三首》
宋代   陈造
年事真无赖,官曹已惮烦。
儿堪付门户,吾粗有田园。
游旧因相问,襟怀为细论。
此心归隐计,日日受风幡。

分类:

《送学生归赴秋试因省别业三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《送学生归赴秋试因省别业三首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对学生离家赴考的送别之情,同时抒发了自己对官场繁琐之事的厌倦,以及对隐居生活的向往和追求。

诗意:
这首诗词通过对学生归赴秋试的送别,折射了作者对自身官场生涯的不满和烦厌。他感慨年事已高,已经不再适合应付繁琐的官务。与此同时,他提到自己拥有一片田园,给予了自己一种安身立命的依靠。在与友人的闲谈中,他展开了一番深入的讨论和交流,表达了自己内心的细腻和思考。最后,他表明自己已经决定隐居归隐的计划,并表示自己每天都在等待着迎接新生活的到来。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者复杂的情感和思考。通过对学生离别的描写,作者抒发了自己对官场生活的厌倦和对宁静田园生活的向往。他提到自己已拥有一片田园,这可以看作是他对自己隐居生活的期望和渴望,同时也是对官场权力的一种超越和不屑。在与友人的交谈中,作者展现了自己的思考和深入的见解,显示出他内心的细腻和对人生的思考。最后,他表明自己已经做出了隐居的决定,并用「日日受风幡」的描写,表达了自己等待新生活到来的心情。整首诗词情感真挚,表达了作者对官场生活的失望和对自由自在的隐居生活的向往,展现了他独立思考和追求自由的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游旧因相问”全诗拼音读音对照参考

sòng xué shēng guī fù qiū shì yīn shěng bié yè sān shǒu
送学生归赴秋试因省别业三首

nián shì zhēn wú lài, guān cáo yǐ dàn fán.
年事真无赖,官曹已惮烦。
ér kān fù mén hù, wú cū yǒu tián yuán.
儿堪付门户,吾粗有田园。
yóu jiù yīn xiāng wèn, jīn huái wèi xì lùn.
游旧因相问,襟怀为细论。
cǐ xīn guī yǐn jì, rì rì shòu fēng fān.
此心归隐计,日日受风幡。

“游旧因相问”平仄韵脚

拼音:yóu jiù yīn xiāng wèn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游旧因相问”的相关诗句

“游旧因相问”的关联诗句

网友评论


* “游旧因相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游旧因相问”出自陈造的 《送学生归赴秋试因省别业三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢