“狎鸥惊雁水烟中”的意思及全诗出处和翻译赏析

狎鸥惊雁水烟中”出自宋代陈造的《再次前韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiá ōu jīng yàn shuǐ yān zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“狎鸥惊雁水烟中”全诗

《再次前韵二首》
宋代   陈造
起柁扬帆趁便风,狎鸥惊雁水烟中
裹香荐彘聊随俗,计日听鸡等自公。
诗句涤愁收一一,酒杯浇别悔匆匆。
与君二纪陈雷契,犹遣时人笑两穷。

分类:

《再次前韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《再次前韵二首》

中文译文:
再次前行,扬起船帆,顺风而行,
不经意间,惊起水中的鸥鸟和雁群。
烟雾笼罩着江水,柔情万种。
我捧着香草,与众人一同前行,
日子一天天过去,默默等待鸡鸣,
诗词洗涤了忧愁,一个个收入胸怀,
酒杯倒满,洒在离别的遗憾之上。
我与你两个穷人,共同经历了岁月的考验,
仍然让时光的人嘲笑我们的贫穷。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代陈造创作的,通过描绘船行江上的景象,表达了诗人在岁月中的坎坷与无奈。诗人以自然景物为背景,描写了江水上的风帆翻卷、鸥鸟惊起的场景,展现了舒适自在的意境。诗中的"裹香荐彘"表明诗人顺应时俗,融入世俗生活,与他人一同前行。"计日听鸡等自公"表明了诗人对美好生活的向往,期待着新的一天的到来。在岁月的洗礼下,诗人的愁绪逐渐被洗涤,他以酒杯浇灌别离的遗憾,展现了对过去的无奈与后悔。最后两句"与君二纪陈雷契,犹遣时人笑两穷"表达了诗人与友人共同度过岁月的情谊,尽管生活贫穷,但并不妨碍他们对美好生活的追求。整首诗以简洁明快的语言描绘了江水上的景象,抒发了诗人对逝去岁月的感慨与人生的思考,展现了对美好生活的追求和对困境的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狎鸥惊雁水烟中”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn èr shǒu
再次前韵二首

qǐ duò yáng fān chèn biàn fēng, xiá ōu jīng yàn shuǐ yān zhōng.
起柁扬帆趁便风,狎鸥惊雁水烟中。
guǒ xiāng jiàn zhì liáo suí sú, jì rì tīng jī děng zì gōng.
裹香荐彘聊随俗,计日听鸡等自公。
shī jù dí chóu shōu yī yī, jiǔ bēi jiāo bié huǐ cōng cōng.
诗句涤愁收一一,酒杯浇别悔匆匆。
yǔ jūn èr jì chén léi qì, yóu qiǎn shí rén xiào liǎng qióng.
与君二纪陈雷契,犹遣时人笑两穷。

“狎鸥惊雁水烟中”平仄韵脚

拼音:xiá ōu jīng yàn shuǐ yān zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狎鸥惊雁水烟中”的相关诗句

“狎鸥惊雁水烟中”的关联诗句

网友评论


* “狎鸥惊雁水烟中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狎鸥惊雁水烟中”出自陈造的 《再次前韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢