“塞鸿声声飞不住”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞鸿声声飞不住”出自唐代刘商的《随阳雁歌送兄南游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi hóng shēng shēng fēi bú zhù,诗句平仄:平平平平平平仄。

“塞鸿声声飞不住”全诗

《随阳雁歌送兄南游》
唐代   刘商
塞鸿声声飞不住,终日南征向何处。
大漠穷阴多沍寒,分飞不得长怀安。
春去秋来年岁疾,湖南蓟北关山难。
寒飞万里胡天雪。
夜度千门汉家月。
去住应多两地情,东西动作经年别。
南州风土复何如,春雁归时早寄书。

分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《随阳雁歌送兄南游》刘商 翻译、赏析和诗意

《随阳雁歌送兄南游》是唐代刘商创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
塞鸿声声飞不住,
终日南征向何处。
大漠穷阴多沍寒,
分飞不得长怀安。
春去秋来年岁疾,
湖南蓟北关山难。
寒飞万里胡天雪,
夜度千门汉家月。
去住应多两地情,
东西动作经年别。
南州风土复何如,
春雁归时早寄书。

诗意:
这首诗词描绘了兄长南游的情景,表达了诗人对兄长离去的思念和对兄长在旅途中遭遇的关切之情。诗中通过塞上飞翔的雁群,揭示了兄长长途南行的辛苦和艰险。诗人感叹大漠的荒凉和严寒,雁群的分飞无法满足内心的期盼,他们不能长久地安享彼此的情谊。诗中也表达了对时光流转的感慨,春去秋来,岁月匆匆,湖南和蓟北的关山给人带来艰难困苦。最后两句表达了兄弟分隔两地的情感,东西动作经年别,南方的风土如何,春雁归来时,早些寄来信函。

赏析:
这首诗词以凄凉的笔调展现了离别的伤感和思念之情。诗人以塞上飞翔的雁群为象征,通过描绘大漠的荒凉和寒冷,以及对兄长离去的忧虑,表达了内心的孤寂和不安。诗中运用了对比手法,将北方的寒风和胡天的雪与汉家的明月和温暖的家园形成鲜明对比,突出了兄长南行的艰辛和离别的苦涩。最后两句表达了兄弟之间的深情厚意和远隔两地的思念,同时也揭示了作者对南方风土的关注和对兄长归来的期待。整首诗词以其朴实的语言和深沉的情感,给人以共鸣和思考,展现了唐代诗人对离别和时光流转的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞鸿声声飞不住”全诗拼音读音对照参考

suí yáng yàn gē sòng xiōng nán yóu
随阳雁歌送兄南游

sāi hóng shēng shēng fēi bú zhù, zhōng rì nán zhēng xiàng hé chǔ.
塞鸿声声飞不住,终日南征向何处。
dà mò qióng yīn duō hù hán,
大漠穷阴多沍寒,
fēn fēi bù dé zhǎng huái ān.
分飞不得长怀安。
chūn qù qiū lái nián suì jí, hú nán jì běi guān shān nán.
春去秋来年岁疾,湖南蓟北关山难。
hán fēi wàn lǐ hú tiān xuě.
寒飞万里胡天雪。
yè dù qiān mén hàn jiā yuè.
夜度千门汉家月。
qù zhù yīng duō liǎng dì qíng,
去住应多两地情,
dōng xī dòng zuò jīng nián bié.
东西动作经年别。
nán zhōu fēng tǔ fù hé rú, chūn yàn guī shí zǎo jì shū.
南州风土复何如,春雁归时早寄书。

“塞鸿声声飞不住”平仄韵脚

拼音:sāi hóng shēng shēng fēi bú zhù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞鸿声声飞不住”的相关诗句

“塞鸿声声飞不住”的关联诗句

网友评论

* “塞鸿声声飞不住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞鸿声声飞不住”出自刘商的 《随阳雁歌送兄南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢