“从游已落邹枚后”的意思及全诗出处和翻译赏析

从游已落邹枚后”出自宋代陈造的《次韵袁宪雪二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng yóu yǐ luò zōu méi hòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“从游已落邹枚后”全诗

《次韵袁宪雪二首》
宋代   陈造
犯雪回帆岁遽残,自怜雨澁更风悭。
从游已落邹枚后,著语渠能季孟间。
梦逐蜚仙凌色界,谁因逋客护云关。
独思快目毗陵晓,玉衬金波妥锡山。

分类:

《次韵袁宪雪二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵袁宪雪二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

犯雪回帆岁遽残,
征程中途遇上大雪,返航的帆船已经残破。
自怜雨澁更风悭。
我为自己感到惋惜,雨水稀薄,寒风更加凛冽。

从游已落邹枚后,
自从离开故乡游历以来,已经错过了许多美景。
著语渠能季孟间。
唯有写下这些诗句,才能让人能够感受到季孟之间的美好。

梦逐蜚仙凌色界,
梦境中追随着蜚仙,飞越绚丽的世界。
谁因逋客护云关。
谁能因为逃避尘世的游子而保护云中的仙境呢?

独思快目毗陵晓,
独自思念着敏捷的目光,期待着毗陵的黎明。
玉衬金波妥锡山。
犹如玉器点缀在金色海浪之中,安放在锡山之上。

诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人在旅途中遭遇大雪的情景,以及他对自己漂泊行旅的思考。诗中通过自怜和自省,表达了对逝去时光的惋惜和对旅途艰辛的感慨。诗人将自己的思绪寄托在梦境中,追随蜚仙,展现了对美好世界的向往和对逃避尘世的向往。最后,诗人表达了对故乡的思念和对黎明的期待,以玉衬金波和锡山作为形象,凸显了美好与宁静的意境。

整首诗情感细腻,运用了丰富的意象,通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,展现了诗人独特的感慨和对美好事物的向往。同时,诗中运用了对比手法,如雨澁与风悭、落邹枚后与季孟间等,增强了诗意的层次感和艺术性。

这首诗词以其深邃的思考和细腻的描写,展示了陈造作为宋代文人的才情和对人生苦难的思考。它呈现出一种追求自由和宁静的心灵追求,同时也透露出对故乡和家乡的眷恋之情。整体而言,这首诗词具有鲜明的时代特色,具备了宋代文人诗词的典型风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从游已落邹枚后”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán xiàn xuě èr shǒu
次韵袁宪雪二首

fàn xuě huí fān suì jù cán, zì lián yǔ sè gèng fēng qiān.
犯雪回帆岁遽残,自怜雨澁更风悭。
cóng yóu yǐ luò zōu méi hòu, zhe yǔ qú néng jì mèng jiān.
从游已落邹枚后,著语渠能季孟间。
mèng zhú fēi xiān líng sè jiè, shuí yīn bū kè hù yún guān.
梦逐蜚仙凌色界,谁因逋客护云关。
dú sī kuài mù pí líng xiǎo, yù chèn jīn bō tuǒ xī shān.
独思快目毗陵晓,玉衬金波妥锡山。

“从游已落邹枚后”平仄韵脚

拼音:cóng yóu yǐ luò zōu méi hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从游已落邹枚后”的相关诗句

“从游已落邹枚后”的关联诗句

网友评论


* “从游已落邹枚后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从游已落邹枚后”出自陈造的 《次韵袁宪雪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢