“客涂君尚叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

客涂君尚叹”出自宋代陈造的《次韵张守涂中逢节二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè tú jūn shàng tàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客涂君尚叹”全诗

《次韵张守涂中逢节二首》
宋代   陈造
赏心仍令节,十事九相违。
老境家犹远,愁城日合围。
客涂君尚叹,世路我知非。
羡杀乡居子,耕梁木叶衣。

分类:

《次韵张守涂中逢节二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵张守涂中逢节二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赏心仍令节,十事九相违。
老境家犹远,愁城日合围。
客涂君尚叹,世路我知非。
羡杀乡居子,耕梁木叶衣。

诗意:
这首诗通过对张守涂在节日中的感受和对自身处境的思考,表达了作者对社会现实的不满和对乡村生活的向往之情。作者感叹在现实社会中,赏心之事往往与传统节日相背离,十件事情中有九件与节日的本意相悖。老年人远离家乡,困顿的生活环境使忧虑之城逐渐合围。张守涂作为客人也感叹着,作者则认识到这世道不尽如人愿。作者羡慕杀死乡居子的人,因为他们过着朴素自然的农村生活,穿的是由田野中的梁木叶子制成的衣服。

赏析:
这首诗通过简洁明了的语言描绘了作者对社会现实的不满和对乡村生活的向往之情。作者以节日为切入点,通过对张守涂和自身的思考,展现了社会和个人的困境。节日应该是人们心情愉悦、赏心乐事频繁的时刻,然而现实社会中却常常是相反的情况。老年人离开故乡,面对困顿的生活环境,感到忧虑和压迫,这是现实社会中许多人所共有的经历。张守涂作为客人也感到无奈和叹息,而作者则更加深刻地认识到社会的种种不尽如人意之处。最后,作者表达了对乡村生活的羡慕之情,羡慕那些过着朴素自然生活的乡居子,他们的生活与大都市的喧嚣相比更加纯净自然。

这首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思考,通过对社会现实和乡村生活的对比,展现了作者内心深处的矛盾和对理想生活的向往。诗中运用了对比的手法,通过对节日和现实、客人和自身、城市和乡村的对比,凸显了社会与个人的不和谐。整首诗情感真挚,意境深邃,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客涂君尚叹”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng shǒu tú zhōng féng jié èr shǒu
次韵张守涂中逢节二首

shǎng xīn réng lìng jié, shí shì jiǔ xiāng wéi.
赏心仍令节,十事九相违。
lǎo jìng jiā yóu yuǎn, chóu chéng rì hé wéi.
老境家犹远,愁城日合围。
kè tú jūn shàng tàn, shì lù wǒ zhī fēi.
客涂君尚叹,世路我知非。
xiàn shā xiāng jū zi, gēng liáng mù yè yī.
羡杀乡居子,耕梁木叶衣。

“客涂君尚叹”平仄韵脚

拼音:kè tú jūn shàng tàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客涂君尚叹”的相关诗句

“客涂君尚叹”的关联诗句

网友评论


* “客涂君尚叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客涂君尚叹”出自陈造的 《次韵张守涂中逢节二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢